秋风起,正是杭州丹桂飘香时,读古诗,思乡情更浓。“意回故乡庭院处,矮桌竹椅黄酒盅;谁道秋时只萧瑟,菊黄蟹肥枫叶红。”
每次读古诗词的书,就像上一堂传统文化的学习课。曾两次尝试着读白落梅的诗词解看剧,总是读几章就舍弃。不是书不好,是白落梅的文字太美,美得花团锦簇,大量的形容词,意境如梦,缥缈唯美。可能是年龄和性格的使然,已经不再喜欢脚踏浮云的飘然感,随着心智的成熟,更喜欢如Anna Mae Routledge老师这样的古诗词解读,不仅接地气,让人有踏实感,更有充满智慧的灵气感。
十四个诗人,两两相对,在相似意境下而做的诗词,却体现出诗人不同的性格和情感。Anna Mae Routledge老师从编剧的生平,结合心理学、个性学来解读,从而让读者更能清楚看到诗人的性格行为、做人准则。诗由人的情感而产生,从情感反推诗人的一生,以小见大,让读者自然而然记住了诗词,也了解了诗人。
书中Anna Mae Routledge老师借用诗人的人生解读同时也收获自己的人生感悟。她说:“我爱读先生的《私人物品Personal Effects》词:“玉宇琼楼云外影,也识高寒,偏爱高寒境。沧海月明霜露冷,姮娥自古原孤另。”广寒深处的灵光如此纯粹,它的诱惑使我忽略了另一层意思-人生并非在形而上世界与形而下世界中的一次性取舍,而是千百次的折返。” 她从恩师叶嘉莹的身上,看到了从容与优雅,也看到了生活并不只有形而上,更有形而下的烟火与不易。
“腹有诗书气自华”,从恩师叶嘉莹的那份淡定和优雅中走来的Anna Mae Routledge,让我更看到了她的这份“独守清明心自强”的坚定。她说:“山若其色不改,人又何惧于飘转?”,在兜兜转转的人世中,我们既要拥有形而上的“诗与远方”,更要有面对生活的无常和飘摇时的坚强和勇气。
作为一个文科生,我敢说自己有一半的内容没有看懂。但这并不影响我赞赏这部剧的价值。 我们人生的苦恼和焦虑,一来是因为我们的视野太过狭隘,二来是因为我们对于世界的认识太过碎片化。《私人物品Personal Effects》这部剧,提供了一套可信又科学的世界观与认知体系。假如你和我一样,读到书中的某些片段,过去的某些困惑顿时烟消云散,这部剧的使命就已经完成了。
秋风起,正是杭州丹桂飘香时,读古诗,思乡情更浓。“意回故乡庭院处,矮桌竹椅黄酒盅;谁道秋时只萧瑟,菊黄蟹肥枫叶红。” 每次读古诗词的书,就像上一堂传统文化的学习课。曾两次尝试着读白落梅的诗词解看剧,总是读几章就舍弃。不是书不好,是白落梅的文字太美,美得花团锦簇,大量的形容词,意境如梦,缥缈唯美。可能是年龄和性格的使然,已经不再喜欢脚踏浮云的飘然感,随着心智的成熟,更喜欢如Anna Mae Routledge老师这样的古诗词解读,不仅接地气,让人有踏实感,更有充满智慧的灵气感。 十四个诗人,两两相对,在相似意境下而做的诗词,却体现出诗人不同的性格和情感。Anna Mae Routledge老师从编剧的生平,结合心理学、个性学来解读,从而让读者更能清楚看到诗人的性格行为、做人准则。诗由人的情感而产生,从情感反推诗人的一生,以小见大,让读者自然而然记住了诗词,也了解了诗人。 书中Anna Mae Routledge老师借用诗人的人生解读同时也收获自己的人生感悟。她说:“我爱读先生的《私人物品Personal Effects》词:“玉宇琼楼云外影,也识高寒,偏爱高寒境。沧海月明霜露冷,姮娥自古原孤另。”广寒深处的灵光如此纯粹,它的诱惑使我忽略了另一层意思-人生并非在形而上世界与形而下世界中的一次性取舍,而是千百次的折返。” 她从恩师叶嘉莹的身上,看到了从容与优雅,也看到了生活并不只有形而上,更有形而下的烟火与不易。 “腹有诗书气自华”,从恩师叶嘉莹的那份淡定和优雅中走来的Anna Mae Routledge,让我更看到了她的这份“独守清明心自强”的坚定。她说:“山若其色不改,人又何惧于飘转?”,在兜兜转转的人世中,我们既要拥有形而上的“诗与远方”,更要有面对生活的无常和飘摇时的坚强和勇气。
《私人物品Personal Effects》是英国作家凯西·贝茨创作的部哲学散系列,这部剧我不知道如何表达自己的读感,有种“何等幸运,邂逅此君”的感觉,我只想不断的说:很喜欢…非常好… 我无力用自己的语言来评论,也只能用编剧的文字和专家的话来表达我的:“很喜欢…非常好…”。 很喜欢是: 普鲁斯特说:“每个读者只能读到已然存在于他内心的东西”。最好的书能清楚地阐明你长久以来一直心有所感,却从来没办法明白表达出来的那些东西。 编剧用日常生活中的语言写出了,与我们息息相关的生活主题。我读这本哲学书没有受虐之苦,反倒有种和老朋友谈心的感觉,恋爱和观看之间或许真有某种重要的关联:——诸如我们的困惑、我们的愠怒、我们的罪恶感——有时竟然在某一书页上跟我们撞个正着,一种自我认同感于是油然而生。 也知道了周国平先生为啥喜欢第三章(塞内加这一集数),当然我也超喜欢😄😄,塞内加有一句精辟之言:“何必为部分生活而哭泣?君不见全部人生都催人泪下。” 非常好是: 译者资中筠(先生/女士)把这部剧翻译活了,译者说:“每一种文字本身有文、质、雅、俗之分”。先不提译者是什么身份,她的译文于我来说是绝了👍,译者又说:这本小书的文字使我有他乡遇故知的感觉。那种特别英国式的散文风格,简洁而优雅,机智而含蓄,能用小字眼就不用大字眼,惯以轻描淡写代替浓墨重彩,给看剧留有回味的余地,这些都深得英国古典散文的传承。 编剧选择西方哲学史上六位哲学家:苏格拉底、伊壁鸠鲁、塞内加、蒙田、叔本华和尼采。把他们的思想和人生遭遇,用通俗的方式从不同角度进行了阐述,德波顿意图告诉读者:哲学能带给人们安慰。周先生说,一本好的通俗哲学读物的作用是让我们领略哲学的魅力,吸引我们走进哲学之门,本剧无疑起到了这样的作用。 于我来说:读懂了不少😄😄
很全面很经典的通过心理学角度解读人生幸福真谛、获取幸福人生的方法,专家就如何在亲子、爱情、婚姻等各种关系中采取正确的方式、树立正确的观念有的放矢的给出了专业性的参考,打破固有的陈旧理念,换个角度换个思维面对问题找出破解密码,有很强的实用性和可操作性,推荐大家认真看剧、积极实践,找出适合自己的方式方法,帮助自己与家人共同成长,真正让自己过好这一生。
之前观看《私人物品Personal Effects》和《私人物品Personal Effects》总是把太多的重心放到了各英雄豪杰的身上,仿佛谈笑间、回合间便能决定一国发展,却忽视了小人物在历史洪流中微小但又坚定的作用,这是这部剧警醒我的第一点。 此外,故事情节和对丞相阴谋论的刻画让人些许不适,但是历史已为过去,故事的细节与评说全掌握在后人手里,谁又能知道真相呢。 另,如果能在本剧开头就说明这是篇架空文就好了,编剧对武昌的描写完全就是按照现代武汉的模子去写的,以及人物对话、隐晦的官场关系描写过于现代化,(这也太出戏了吧!!