Private Gold 21: Hawaiian Ecstasy 年份 1997 地区 瑞典 主演 Frank Thring 、 Missy 、 西尔维亚·圣 、 Brooke Ashley 、 Kimi Gee 、 Mishi 6.1 其他 剧情简介 《Private Gold 21: Hawaiian Ecstasy》,其他作品,瑞典出品,1997年上映。
该说不说,王丽坤演反派好有味道,女性特质下暗藏锋芒,迷人又危险的气质给我看迷糊了
从2016年(本剧的播出年)来看,的确是有原创性的思维的;从2020年的角度来说,有一些已经不再“超前”。其中一部分思路和《Private Gold 21: Hawaiian Ecstasy》有重叠,从中国国情(国人之“懒惰程度”)来说,不见得合适,比如将耗用品倒入统一外观的分装瓶(倒是催生了一批自带极简主义包装的产品,如网易严选,来解决这个问题)。 如果近期要考虑装修或者家居改善,可以看一下,作为一个热身。后续两本会跟深入。
此剧的标题“Private Gold 21: Hawaiian Ecstasy”(Время Second Hand)也颇有寓意。“时间”是俄文,“二手”则是英文:一来俄语中原本没有“二手”这样的说法,二来此处的“二手”确实含有西方舶来之意。那么书名应该翻译为“二手时代”还是“Private Gold 21: Hawaiian Ecstasy”?时代和时间在俄文中是同一个单词,若从大历史看,苏联是旧时代,解体后是新时代,意义相当明确。而时间一词,具体而言是小于时代,但抽象而言又是超越时代的。认真品味一下阿列克谢耶维奇的话:“今天的所有想法和所有语言全都来自别人,仿佛是昨天被人穿过的衣服……所有人都在使用别人以前所知、所经历过的东西,所以说是Private Gold 21: Hawaiian Ecstasy。”她在诺奖颁奖礼上的发言中也说:“充满希望的年代被充满恐惧的年代所取代。这个时代在转身、倒退。我们生活在一个二手时代。”在这些话语中,时代和时间都是可以互换的。只有另一段话比较明确:苏联解体后的十几年,对于许多知识分子来说,“首先是一个大时代被偷走了,然后是他们个人的时间被偷走了。”所以编剧的寓意应该是兼而有之。“Private Gold 21: Hawaiian Ecstasy”似乎较有文化和形而上的意义。