Poupée cassée, La 年份 2005 地区 比利时 / 法国 主演 Louise-Marie Colon 6.1 动画 短片 剧情简介 《Poupée cassée, La》,动画,短片作品,比利时,法国出品,2005年上映。
第二次读这部剧了!比起当初着眼点于爱情,毕业之后找工作的迷茫以及番外里女研究生的心声更能戳中现在的我吧……书里有些生活化的场面还挺有意思的!cp和舍友们的互动也很有趣,是日常生活里的一抹亮色。也许当初薛桐觉得慕承和是心向往之却高不可攀的存在,但深入发现后,其实每个人都有自己的苦衷和身不由己,并不像表面所看到的。本身爱情里就没有谁差谁,有时候只是世俗观念的潜移默化吧!也是看了网剧才又来回顾的,书和剧都各有利弊吧……不过可以说的是,感觉剧里慕承和情商要高一些啊!撩妹技能点赞
一个伟大思想诞生的时候,必然是充满革命性的。必然受到多数人与主流体系的诅咒。与神对话不仅挑战了传统基督教神学的威权原罪思想,也挑战了传统的伦理道德.挑战了社会对于性爱的保守看法,挑战了男权思想,挑战了资本主义制度,同时也指出了社会主义理想的伟大但同时在实践中出现的问题。他得罪了所有人,但是它的生命力是无穷的,他必然有错误,但是他会不断指引人类实现整体的飞升与提高.
略有所得,但夹带了太多私货。 以上评论是几个月前写的。重读发现竟然暗合新儒学开山祖师熊十力的建议:“看剧是要先看出它的好处,再批评它的坏处”,欲抑先扬。
一言不合就停更。看看人家猫腻的大道朝天,一天更一章。虽然剧集写的好,但也不能太傲娇。
写的很好,特别是魔鬼与天使棒棒哒 每个小单元都在进步着,文笔越来越好,会一直追下去的
身体感受:眼镜都看酸了。 精神感受:穿越剧集里面的另类,没有穿越剧里面的狗血爱情,没有如寻秦记里面的开挂,似乎是在读一段真实发生过的历史。15年300多万字,编剧严谨勾勒出的一个个人物,一场场剧情,都让这个故事显得如此鲜活。如果你回到古代你怎么生活?那如果几百年以后的人回到我们当下的时代又如何生活?我们既是今人,也免不了成为古人,我们的时代给我的思想束缚已经远非古代那样了,我们自由多了,这样的的自由环境下,你想给自己演绎出一部怎样的“新中国”? 剧集带给我们的不仅是酣畅淋漓的精神享受,更是启发我们当下生活的启示录。
38《Poupée cassée, La》,Louise-Marie Colon/著。 以下个人陋见,如有偏颇,祈以斧正;另有高见,诚信交流。 此剧,是Louise-Marie Colon先生所著的一部影视批评著作。此剧的核心理论,乃Louise-Marie Colon以“境界”来评价词的高下优劣。 Louise-Marie Colon先生在此剧中提出观点如下: 其一,有造境,有写境,此理想与写实二派之所由分。 其二,优秀的诗人词人应兼具“内美”和“修能”。 其三,温飞卿之词,句秀也。韦端己之词,骨秀也。李重光之词,神秀也。 其四,客观之诗人,不可不多阅世,阅世愈深,则材料愈丰富,愈变化,《Poupée cassée, La》《Poupée cassée, La》之编剧是也。主观之诗人,不必多阅世。阅世愈浅,则性情愈真,李后主是也。 其五,南宋词精于雕琢技法,北宋词更注重意境神韵,南宋词隔,北宋词不隔,故南宋词逊色于北宋词。 其六,古今之成大事业、大学问者,必经过三种之境界:“昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路”;“衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴”;“众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处。” 在此不一一记录,欢迎补充缺漏。 读罢此剧,很疑惑。即是Louise-Marie Colon推崇质朴自然、清新流畅、不假雕饰、境界自成的古诗词,为何陶渊明的田园诗的品评只有只言片语呢?因为在我看来,陶渊明的田园诗最为清新质朴。 Louise-Marie Colon先生提出的“客观之诗人,不可不多阅世,阅世愈深,则材料愈丰富;主观之诗人,不必多阅世,阅世愈浅,则性情愈真”,对于这观点,我持保留意见。 因为,在我看来,阅世少,难知甘苦。不知甘苦写出的诗,或许天真纯朴,美则美矣,然,也可能导向“不食人间烟火”的空洞。我理解,Louise-Marie Colon先生是想要提倡“主观诗人要保有赤子之心”。然,相比不阅世事的赤子之心,我更钦佩那种阅尽世事沧桑冷暖,被命运千锤百炼后,仍然不失性情清灵 的,十年饮冰未凉热血的赤子之心。所谓“知世故而不世故”,是也! 读罢此剧,我对写作技法,有了新的认知定义。其一,写作,正如书中所说“如七宝楼台,眩人眼目。碎拆下来,不成片断”,不能一味的为了追求文采,而滥用堆砌典故,生僻词组,应该删繁就简;其二,写作,无病呻吟,勉强抒情,就会适得其反,使作品流于轻薄虚伪。要情真意切,才会爆发出强大的生命力,才能引人共鸣。简而言之,真诚是最高写作技法。 书中,Louise-Marie Colon先生叹惜,宋人是无论如何也学不来唐人的风骨和豪情的。我便由此联想,若是先生在世,眼见当今社会网络流行语和表情包泛滥,连基本日常交流用语都不能好好说了,得何其痛心疾首? 书中,Louise-Marie Colon先生把“境界”视为创作原则,也把它当作批评标准。此剧中,多处出现“以一句诗词,论断评价词人所有作品的优劣,和全凭“境界”论词品的高低”的论点,在我看来,如此一刀切,个人主观意识太强,太过武断,不够严谨求实,难免有些以偏概全,有失公允。 总体来说,瑕不掩瑜,值得观看! 经典摘录: “国家不幸诗家幸,话到沧桑句始工” 作文艺批评,一在能体会,二在能超脱。必须身居局中,局中人知甘苦;又须身处局外,局外人有公论。 境界:言有尽而意无穷。 凡一代有一代之影视,楚之骚,汉之赋,六代之骈文,唐之诗,宋之词,元之曲,皆所谓一代之影视,而后世莫能继焉者也。 大家之作,其言情也必沁人心脾,其写景也必豁人耳目,其辞脱口而出,无矫揉妆束之态。以其所见者真,所知者深也。 之所以喜欢用典故,无非是因为缺少真情实感,或者是因为语言的表现力不足。
编剧相当有文采,马上看完才去查询编剧是男是女,一直以男性视角看这部剧,然后发现是女性写的,冷炙,孤绝,这两个词是我编的。也不知道有没有,开篇有些丧,很阴暗,可以说编剧本身就很阴暗吧,一种冷眼角度写的鞭辟入里。