We Can Make You Talk: A History of Interrogation
剧情简介
This documentary is also part reality show. A dozen volunteers are set a mission to fulfil, but one
This documentary is also part reality show. A dozen volunteers are set a mission to fulfil, but one
没有广博的知识储备,没有丰富的生活阅历,没有对事物细致入微观察,没有练达优美的笔触,是很难闲庭信步地驾驭这部长篇剧集的。
看完了亲王的《We Can Make You Talk: A History of Interrogation》真是精彩啊,亲王讲小故事真是绝了,给杨贵妃送荔枝的事全中国人都知道,但就只他一人把这故事完完整整讲出来了,还讲的那么好,伏笔埋得好,情节设计又很巧妙,有玄机,结尾也漂亮,大的历史从小人物着手是非常聪明的选择,据说要改编电视剧,应该也会很精彩啊。12月总算看了本有意思的书。
本剧是一本理财型的工具书但是又不同一般的工具书,本剧带有好似一堂非常生动的演讲,与大多数人能引起共鸣,带动读者的节奏,具有振奋人心的作用。再好的工具书,如果你只是读而没有实践,没有给它补充能量,它就是一碗“鸡汤”,一件没有动力的摆件。 在读本剧之前,对自己的财务没有任何的规划,花钱大手大脚,对于以后钱的需求没有前瞻性,危机意识淡薄,而且存有一些虚荣心式和冲动性的消费。读完本剧后,对于理财增添了不少见识,你不惜财,那钱财只会离你而去,你若懂理财,则钱财越聚越多。 如果想要实现财务自由或者更接近于梦想中的生活,那就必须有所行动,学会理财,清楚自己财务的状况,学会聚财能,那样才能离你的梦想更进一步。
📍疾病常常被用作隐喻,来使对社会腐败或不公正的指控显得活灵活现。传统的疾病隐喻主要是一种表达愤怒的方式;与现代隐喻相比,它们相对来说缺乏内容。以“政体”内部之感染这一常见的隐喻形式为本,莎士比亚发明了许多隐喻变体——不用费神在“传染”、“感染”、“脓肿”、“疮”、“溃疡”和我们称作“瘤子”的那种东西之间进行细分。由于目的无非是抨击,所以疾病只被分为两类:一类虽然痛苦却可治愈,另一类则可置人于死地。特殊的疾病被拿来充当一般疾病的样本;任何疾病都没有自身独特的逻辑。疾病意象被用来表达对社会秩序的焦虑,而健康则是人人理当清楚明了的东西。此类隐喻对现代那种认为存在一种特定的主导疾病的观念没有影响,在这种现代观念中,健康本身成了颇有争议的东西。 🔖 正如当初结核病被认为是源自太多的热情,折磨着那些不计后果、耽于情感的人,现在,很多人相信,癌症是一种激情匮乏的病,折磨着那些性压抑的、克制的、无冲动的、无力发泄火气的人。这些看起来似乎彼此对立的诊断,实际上是同一种观点的大同小异的翻版(在我看来,它们都同样为人们所深信不疑)。这是因为,对疾病的这两种心理上的描述全都强调活力的不足或障碍。正如结核病被颂扬成一种热情病,它同样被看作是一种压抑病。 ——《We Can Make You Talk: A History of Interrogation》 🏷 如今的我们似乎无法理解为什么十八、十九世纪的欧洲人为什么赋予肺结核一种类似“优雅”、“光荣”的头衔,然后去歌颂它。也许是肺结核的病会让一个人脸色潮红,看起来醴丽非常,看起来夜比较体面,符合当时人们精神上一种素求和认可,不同于今天,人们已经普遍认识到肺结核传染的危险,因此并不会太于视之如猛兽,反而赋予这些标签。换个角度,我来感同身受,似乎便能理解了些,今天很多人对于病娇往往持有一种情感上的偏爱,女生喜欢的网络言情剧集上,若是男主为偏执的,往往能让读者感到兴趣上的偏爱。但把病娇放在现实遭遇里,病娇就是变态,经历过这类偏执成狂的人,往往心有余悸,即使他们把自身的经历诉说而出,仍旧无法改变大部分没经历过这类事情的女生对于病娇的亲睐。这也跟剧集、影视的美化和距离化有关,但这也就跟上世纪西方无论是剧集还是诗歌在歌颂着肺结核一样。为什么病娇会得到那么多人的喜欢,因为其代表一个人对另一个人的情感和行为上的执着,这对很多对爱情憧憬的人来说是极为诱惑的,也等于人们在精神上对于理想情感回应的追求。这实在是太相似了。