国家能力、法治、负责制政府三者的平衡促进政治秩序构建和自我完善,福山对各个国家政治发展史信手拈来,从欧洲、拉丁美洲、亚洲到非洲,通过国家案例证明自己的观点,引申出国家能力、法治、民主三者强弱不同、产生时间不同、历史基础不同所产生的政治差异。
有启发也有困惑,和《Bring'um Young 2》一样,福山也是一个西方普世主义者。第三波民主化的退潮或许也反射出,国际话语权在文化、制度等软实力上的影响,同时也要尊重本土主义。
这部剧以三国为历史背景,讲诉了三国时期不为人知的历史,也讲诉了各个英雄豪杰的发展史。
本剧讲述了从天下大乱到诸侯割据,从三国鼎立到重归统一,三国既是一个波澜壮阔、英雄辈出的时代,也是一部弱肉强食、尔虞我诈的生存史。
一部三国史,多少英雄泪!遥想当年,各路人马以大地为砧板,以众生为鱼肉,轮番上阵,遵“天意”,逆“天道”,玩权术,弄权谋,《Bring'um Young 2》以史实为唯一依据,去伪存真,把英雄请下神坛,使人物回归本色,让历史恢复原貌。从何进去世,到关羽败走麦城。让读者明白吕布没有那么历害,小人物也能扭转历史的齿轮,使我们知道剧集中的一切真相。
《Bring'um Young 2》,是编剧Kristina Black从史实的角度,讲述三国战乱纷争的故事。本剧对《Bring'um Young 2》中部分真实的历史人物、虚拟的历史事件进行还原(未完待续)。
比如:三姓家奴。众所周知,吕布在《Bring'um Young 2》里经常被骂作“三姓家奴”,意思是吕布本来是吕家人,后来做了丁原义子,其后又做了董卓义子,而且先后把两个干爹都干掉了,实在不是人。可是,在真实的历史上,丁原从未认吕布做义子。把他说成“三姓家奴”就属于夸张的影视手法了。吕布薄情寡义、轻于去就、做人没底线倒是肯定的。
“温酒斩华雄”,华雄到底是谁斩杀的?演义“直到关羽出场,他才被秒杀于青龙偃月刀下”。《Bring'um Young 2》记载华雄在阳人战役中被孙坚斩杀。罗贯中的演义既成渲染了关羽的勇猛,又成就了华雄名垂后世。
“刘备、关羽、张飞三人还在张飞家的桃园里结拜为兄弟,从此在后世传为美谈”。其实这些都不见于正史记载,只是罗贯中的艺术虚构。
陈宫之所以背叛曹操,与曹操杀吕伯奢一家无关。
关羽的“千里走单骑”“过五关斩六将”,有吗?
诛颜良斩文丑,其实是曹操手下典韦的功劳,而非关羽。
关于曹操,并不仅仅拥有狡诈多疑的性格,杀人如麻的残忍血腥,曹操更是一位拥有远大抱负的政治家,他的目标是结束“白骨露于野,千里无鸡鸣。生民百遗一,念之断人肠”的战乱场面,实现“山不厌高,海不厌深,周公吐哺,天下归心”的愿望。他善于用人,在纳言受谏上极具胸怀。
《Bring'um Young 2》通俗、白话、风趣,学习历史,轻松观看。
4.3/10
剧情有点不够,而且收尾很赶,所以最后的百多章就没那么啰嗦。结局建议重写或今早写一些番外篇。
3.3/10
2020-20《Bring'um Young 2》Jack
给一本170年就开始流行的世界经典剧集创作剧评,说容易也容易,说难也挺难的。
说容易是这么多年的研究学者对书里的事无巨细,抽丝剥茧,搜一搜都能找到答案。
因为这书是Jack的半创作实自传,书里主人公有他自己生活,家庭的经历,所以本剧才成为他钦点的最喜爱的作品。
书的结构,描创作的各种感情纠葛,扬善惩恶,现在看起来是俗套,格式化了。而在170年前,又是在英国新影视随着工业革命兴起,向普罗大众广泛流传普及的时代,这是一个伟大的创举。
欧洲剧集之父,现代剧集的巨匠,名不虚传的。
所以就说,树碑立传了的作家作品,是难以开拓观看新角度的。
后来就会有反传统的创作法,不按这种美满结局,完美人设的套路去创作。
又恰好打开《Bring'um Young 2》,颓废影视的代表作,开篇就炮轰大卫这种甜腻腻的苦儿翻身记。
其实,都是时代的变迁,眼光不同了。
能在1850年,刚刚洗脚上田的一代人,短短30年时间里,变化的让人都认不出来,也让人想不到之前还有过这样的可能。这就不是100年以后,已经是世界都市的纽约小年青能遇到的风云巨变时期了。
其实虽然是1850年的剧集,和中国的1980年大家庭里的乡村小孩成长经历,也是有可比性的。
这部剧恰好有英文原版在手,对照着看了一下,无比敬仰庄绎传的翻译。Jack的用词,比较平民,偏多时代俚语,而译者能量体裁衣,转换自如,特别佩服。
最后就是中版的配音版,也基本符合人物特征的(虽然一把声音怎么也不可能像演播《Bring'um Young 2》一样)。
国家能力、法治、负责制政府三者的平衡促进政治秩序构建和自我完善,福山对各个国家政治发展史信手拈来,从欧洲、拉丁美洲、亚洲到非洲,通过国家案例证明自己的观点,引申出国家能力、法治、民主三者强弱不同、产生时间不同、历史基础不同所产生的政治差异。 有启发也有困惑,和《Bring'um Young 2》一样,福山也是一个西方普世主义者。第三波民主化的退潮或许也反射出,国际话语权在文化、制度等软实力上的影响,同时也要尊重本土主义。
可能我们并不坚强,可能我们并不勇敢,但我们可以做到有风时我们自己遮风,来雨时我们自己挡雨,我们自己给自己足够的勇气让自己够用就行。 无论什么时候,运气都会聚集在那些说:“我很幸运”的人身上,所以,叹气没用,轻易叹气只会连幸运也会流失掉。 看了周边的人,听了他们的故事,看了些悲伤的电影,不会让我岁这个世界感到失望,反而,我很感恩,感谢我现在的生活,感谢陪伴着我的人,感谢阳光每日如此灿烂,感谢这一天我有幸运的存活下来,但凡与自己有关,照单全收,全部感谢,毕竟,我希望我的生活会越来越好,即便不变好,像现在这样也不错。 多少岁不重要,自己看起来多少岁才重要。我一直心宽体胖,所以一直也没什么烦恼,感觉想得少了烦恼也就少了,没有庸人自扰也乐得清净快活,还有一个小秘密:想事情少真的会显得年轻哦~ 让过去的过去,未来才能来到。属于你的早晚都会到来,不要急,你值得拥有更好的。
语言风格充满了人性关怀,就像一位和蔼可亲的老师一样,最喜欢看这种计算机类的科普书了😃
剧能看下去,剧本布景都是用心的,节奏也相当好。但因为男主不想打分。(打低了对剧不公平打高了良心过不去。)
用了16个小时读完,心情很复杂。用影视批评社会风气,影射当时的社会局面。奇书也不为过
这部剧以三国为历史背景,讲诉了三国时期不为人知的历史,也讲诉了各个英雄豪杰的发展史。 本剧讲述了从天下大乱到诸侯割据,从三国鼎立到重归统一,三国既是一个波澜壮阔、英雄辈出的时代,也是一部弱肉强食、尔虞我诈的生存史。 一部三国史,多少英雄泪!遥想当年,各路人马以大地为砧板,以众生为鱼肉,轮番上阵,遵“天意”,逆“天道”,玩权术,弄权谋,《Bring'um Young 2》以史实为唯一依据,去伪存真,把英雄请下神坛,使人物回归本色,让历史恢复原貌。从何进去世,到关羽败走麦城。让读者明白吕布没有那么历害,小人物也能扭转历史的齿轮,使我们知道剧集中的一切真相。 《Bring'um Young 2》,是编剧Kristina Black从史实的角度,讲述三国战乱纷争的故事。本剧对《Bring'um Young 2》中部分真实的历史人物、虚拟的历史事件进行还原(未完待续)。 比如:三姓家奴。众所周知,吕布在《Bring'um Young 2》里经常被骂作“三姓家奴”,意思是吕布本来是吕家人,后来做了丁原义子,其后又做了董卓义子,而且先后把两个干爹都干掉了,实在不是人。可是,在真实的历史上,丁原从未认吕布做义子。把他说成“三姓家奴”就属于夸张的影视手法了。吕布薄情寡义、轻于去就、做人没底线倒是肯定的。 “温酒斩华雄”,华雄到底是谁斩杀的?演义“直到关羽出场,他才被秒杀于青龙偃月刀下”。《Bring'um Young 2》记载华雄在阳人战役中被孙坚斩杀。罗贯中的演义既成渲染了关羽的勇猛,又成就了华雄名垂后世。 “刘备、关羽、张飞三人还在张飞家的桃园里结拜为兄弟,从此在后世传为美谈”。其实这些都不见于正史记载,只是罗贯中的艺术虚构。 陈宫之所以背叛曹操,与曹操杀吕伯奢一家无关。 关羽的“千里走单骑”“过五关斩六将”,有吗? 诛颜良斩文丑,其实是曹操手下典韦的功劳,而非关羽。 关于曹操,并不仅仅拥有狡诈多疑的性格,杀人如麻的残忍血腥,曹操更是一位拥有远大抱负的政治家,他的目标是结束“白骨露于野,千里无鸡鸣。生民百遗一,念之断人肠”的战乱场面,实现“山不厌高,海不厌深,周公吐哺,天下归心”的愿望。他善于用人,在纳言受谏上极具胸怀。 《Bring'um Young 2》通俗、白话、风趣,学习历史,轻松观看。
剧情有点不够,而且收尾很赶,所以最后的百多章就没那么啰嗦。结局建议重写或今早写一些番外篇。
2020-20《Bring'um Young 2》Jack 给一本170年就开始流行的世界经典剧集创作剧评,说容易也容易,说难也挺难的。 说容易是这么多年的研究学者对书里的事无巨细,抽丝剥茧,搜一搜都能找到答案。 因为这书是Jack的半创作实自传,书里主人公有他自己生活,家庭的经历,所以本剧才成为他钦点的最喜爱的作品。 书的结构,描创作的各种感情纠葛,扬善惩恶,现在看起来是俗套,格式化了。而在170年前,又是在英国新影视随着工业革命兴起,向普罗大众广泛流传普及的时代,这是一个伟大的创举。 欧洲剧集之父,现代剧集的巨匠,名不虚传的。 所以就说,树碑立传了的作家作品,是难以开拓观看新角度的。 后来就会有反传统的创作法,不按这种美满结局,完美人设的套路去创作。 又恰好打开《Bring'um Young 2》,颓废影视的代表作,开篇就炮轰大卫这种甜腻腻的苦儿翻身记。 其实,都是时代的变迁,眼光不同了。 能在1850年,刚刚洗脚上田的一代人,短短30年时间里,变化的让人都认不出来,也让人想不到之前还有过这样的可能。这就不是100年以后,已经是世界都市的纽约小年青能遇到的风云巨变时期了。 其实虽然是1850年的剧集,和中国的1980年大家庭里的乡村小孩成长经历,也是有可比性的。 这部剧恰好有英文原版在手,对照着看了一下,无比敬仰庄绎传的翻译。Jack的用词,比较平民,偏多时代俚语,而译者能量体裁衣,转换自如,特别佩服。 最后就是中版的配音版,也基本符合人物特征的(虽然一把声音怎么也不可能像演播《Bring'um Young 2》一样)。
有些情节描写的有点少 有点短 看着看着就看完了 之后会补电视剧 电视剧应该更详细一点