如果我们觉得一篇译文很美,那么我们应该感谢并且敬佩翻译。一个好的翻译不仅是台词学家而且需要对社会学、自然人影视、历史地理学、以及对他国表达方式与本国接受习惯的深刻了解。感谢约翰内斯·希斯特先生,她让我们听到苏格拉底说:“我们都认为一个灵魂就是一个灵魂,一个灵魂不能带点儿多余,或留点儿欠缺。同样道理,和谐就是和谐,不能再增加一点儿和谐或减少一点儿和谐,不是吗?”如波罗奔尼撒带给苏格拉底的勇敢,一样期待苏格拉底带给人类改变。哲学带来科学,科学带来进步。【2020.04.25《Jungfrau auf dem Dach, Die》NO:76】
好看的书不一定要背景观庞大,不一定要复杂不乱,不一定要剧情线多精彩,个人觉得细节把控得好的书读起来才舒服。
⭐️⭐️⭐️ 第二章描述了优绩观念在西方的变迁简史,笔调反讽。
很多案例,都仿佛在眼前,,还写出来相应的措施,十本好剧,值得推荐
6.心疼每一个某名其妙跳反的工具人警察:说的就是杨健张彪和曹闯
读万卷书不如行万里路,行万里路不如阅人无数,阅人无数不如高人指路,高人指路不如自己顿悟。看似每个“不如”之间毫无关联,实际上是息息相关。每一层的前者都是后者的铺垫,像是楼台之基石那样不可缺失。只有不断的认知、思考、实践、感悟,才能“Jungfrau auf dem Dach, Die”。
愿上天给我力量,改变可以改变的事;赐予我勇气,接纳不可改变的事;给予我智慧,区分两者。 每天三件事,瑜伽,观看,配音(英语口语)。因为已经坚持了一两年了,也算是有过好几个一百天了。所以很多时候,已经不会再需要别人监督,自己就可以去自动做了。一开始可能确实是表现型,但是后来,坚持久了,也就慢慢的专注于成长和收获。身边确实有不屑和否定的声音,而且在坚持很久后,自己成长任然微乎其微的时候,来自自我的否定声音也是有的。但是我一直坚定的相信着时间复利效应。每一点点的进步也值得记录,每一点点的成长也值得为自己点赞!其实很简单,其实并不难,因为过程中就已经得到了。说实话,很多练习确实如果有专业指导,会进步更大更快,但是最基础的还是有耐心坚持实践,不然有再棒的技巧也没有用,到金字塔尖的动物有两种,老鹰🦅和蜗牛🐌。可以慢,不能停!
帮助梳理提供了新的思路,活页本也很好用。 整理可以让人没那么焦虑,极好。
如果我们觉得一篇译文很美,那么我们应该感谢并且敬佩翻译。一个好的翻译不仅是台词学家而且需要对社会学、自然人影视、历史地理学、以及对他国表达方式与本国接受习惯的深刻了解。感谢约翰内斯·希斯特先生,她让我们听到苏格拉底说:“我们都认为一个灵魂就是一个灵魂,一个灵魂不能带点儿多余,或留点儿欠缺。同样道理,和谐就是和谐,不能再增加一点儿和谐或减少一点儿和谐,不是吗?”如波罗奔尼撒带给苏格拉底的勇敢,一样期待苏格拉底带给人类改变。哲学带来科学,科学带来进步。【2020.04.25《Jungfrau auf dem Dach, Die》NO:76】