Passagers, Les 年份 1999 地区 法国 主演 Jean-Claude Guiguet 、 Fabienne Babe 、 Philippe Garziano 、 Bruno Putzulu 、 斯戴芬·里多 、 Gwenaëlle Simon 6.0 爱情 剧情简介 A tramcar in the suburbs of Paris, a woman commenting on its passengers who are as different as a yo
总结本剧观点: 女人抱怨时不是在寻求帮助和解决办法,而且希望对方认真聆听,给予拥抱安慰。男人在躲进“躲进”洞穴时,不是在冷战,只是需要独处的空间,当他解决了心中问题时,自然会走出来,在这期间,女人要给他空间,不能过多关心,会适得其反。 读后感: 书中提到女人的“碎叨”不是抱怨不满,而是因为想得到另一半的支持和肯定,哪怕是一个简单的拥抱,希望男人用《Passagers, Les》翻译出女人说话背后的真实含义。与其这样拐弯抹角,让别人去猜心思,不如让女人学会如何直截了当说出她的想法(推荐:《Passagers, Les》这部剧),更直接沟通更高效,而不是互相猜猜猜。当然有人担心直接说出来会伤害对方,引起冲突。关于如何说话,我觉得《Passagers, Les》这部剧就提供了很好的方法:观察、感受、需要、请求。 当男人躲进“洞穴”时,我认为还有种原因,就是女人做了某件小事,某个动作,某个眼神,让男人不舒服了,男人知道这事小的可怜不值一提,所以就自己生闷气,也不会去说,不值一提的小事说出来只会让人觉得小题大做,不像个男人样。干脆闭口不言,自己消化,这时候女人默默等着就行,别去找他,越是贴近,那股“小孩子气”越大,晾他一段时间,他觉得没意思,这股气也就消失了,自然又会回到之前和女人亲密无间。这就是我对男人走进“洞穴”的理解。 学会沟通+直接说出想法,我觉得这才是长久相处的基础。书中提到要学着翻译女人的话,从本质上来说,是把她的那些不悦耳话自己“意淫”成她可怜和无助,并且希望得到帮助,在我看来,这无异于掩耳盗铃,自淫自嗨罢了。如果没有直接指出,她以后说的话变本加厉怎么办?自己也跟本变本加厉“翻译”吗?触及不到事情的本质,只会暂时性的让人放松,并没有真正解决它。 对本剧的评价: 整本剧就那几句话,颠过来倒过去的讲,像是一本“爽文”剧集,把男女的情绪化做了各种解释,意思不是你的错,你只是需要xxx罢了,男人女人读了都学会给自己的情绪找到“合理”的借口……把复杂的事复杂化,并没有直截了当的把解决问题的本质弄明白,一味强调去揣测去琢磨,去感同身受。大家每天都这么忙,好不容易有沟通的时间,就不能培养双方养成直截了当客观事实说出来并且立刻解决的习惯吗?
可能是我最近太浮躁,沉不下心来读这种类型的书,不好意思啦,我还是等剧播了再看吧,虽然还早,我可以等
没有无缘无故的爱也没有无缘无故的恨,这部剧人物形象塑造过于极端,为了推动剧情强行捏造情节,看的整个人尴尬癌都犯了。 几个作家推荐算什么?情节哗众取宠,没有硬核的东西,就是渣渣而已。 只想说一句,盛名之下其实难副。 再说了,隔壁那么多优秀作品不香吗?至于此剧,弃之不可惜。 没读过的也不必浪费时间。🤮
陪读时找来的一本好剧,跟随比尔的步伐,寻访禅宗的古刹和传播轨迹。浅显易懂,让我加深了对禅宗的整体观感。富有知识性和佛教哲学性。
本剧通过一个最狠毒的雇佣兵诠释出了人性的真善美!全书整个过程惊心恐惧刺激,反正雇佣兵的专业技能特性我又不懂,所以只是表层阅观看文字不去深究推理。但是读本剧时心一直是悬着追随着主人公走的,读完了心也轻松了,好的结尾喜欢!
看完挺感动的,不过,这又属于和郭敬明一样的,男主莫名其妙爱上我系列男主为什么爱童雪,难道是三年的ML,编剧并没有写如何去爱,而是为了爱牺牲了多少,可能我对爱理解不够深沉吧个人看法,勿喷
通俗易通,可以当故事看,也可以当哲学看,只是前者后者所花费的时间不一样
我以为走到最后会是云锦鸾儿携手共治天下,终是各自得了自己愿得得安稳和幸福。 其实读着读着也不愿鸾儿继续受苦,想着与子墨在一起也可平安一世,最后见了云锦便知此身一人了。此情不倦。
喜欢爱在心口难开的纯恋,跟随书中的人物一起心悸。差生因人而异,爱上只有自己才懂。世上没有这么执着的存在
是个悲剧,全文倒叙。总的来说,师姐就是个搅屎棍,几个主人公啥也不说,照着自己一己之念做事,打着为女主好的理由,一边帮她,一边害她不能幸福。女主左右摇摆。情节很拖沓,看得我槽点满满。