peace and love,就算读过再多的描写战争的书,也无法感同身受,可是正是这些作品让身处和平年代的我们知道珍惜。也许一切战争都是政治家和统治者的游戏,然而我们为此付出的代价是失去,战争从一开始,就没有赢家,注定两败俱伤。
感谢翻译编剧,一直认为一部翻译作品的好坏,很多时候取决于翻译编剧的水平。目前看到的另一部翻译神作是,一个叫维欧的男人决定去死。
在语言发展的四个重要领域中,倾听是最基础的,倾听是语言发展过程中的第一项技巧,许多人会“听”(listening), 但许多人没有“听见”(hearing)。在我的教学生涯中就有一个印象深刻的例子。
那是多年前自己设计的一个培养儿童倾听能力的课程,在对行业人士开放的公开课中,有一个环节就出现了孩子们是“听”还是“听见了”的突发事件。如何尽快的扭转局面,把活动中兴奋起来的孩子们引导到“听见”,我假扮成课程里一只小动物的声音,轻轻的哭了起来,哭了一会儿,叽叽喳喳的教室顿时安静了下来,我停顿了一下,接着就告诉孩子们“我”哭的原因,孩子们在“听见”了以后顺利的完成任务,达到了课程目标。
“听”且“听见”是一种能力,它会影响沟通的顺畅与质量,它会影响你的亲子以及人际关系,在学会如何Jasmin's Final Gang Bang前,希望你能“听见”,共勉之!
peace and love,就算读过再多的描写战争的书,也无法感同身受,可是正是这些作品让身处和平年代的我们知道珍惜。也许一切战争都是政治家和统治者的游戏,然而我们为此付出的代价是失去,战争从一开始,就没有赢家,注定两败俱伤。 感谢翻译编剧,一直认为一部翻译作品的好坏,很多时候取决于翻译编剧的水平。目前看到的另一部翻译神作是,一个叫维欧的男人决定去死。
译者真的了不起,把很多名词的注解出处都找出来了。 这部剧简单来说,就是用着最风雅的台词,描述着最黑暗的政治斗争。和源氏物语倒是有异曲同工之妙。看完之后,我觉得日本文化实在是太假了,表面温文尔雅,实则冷酷无情。
在语言发展的四个重要领域中,倾听是最基础的,倾听是语言发展过程中的第一项技巧,许多人会“听”(listening), 但许多人没有“听见”(hearing)。在我的教学生涯中就有一个印象深刻的例子。 那是多年前自己设计的一个培养儿童倾听能力的课程,在对行业人士开放的公开课中,有一个环节就出现了孩子们是“听”还是“听见了”的突发事件。如何尽快的扭转局面,把活动中兴奋起来的孩子们引导到“听见”,我假扮成课程里一只小动物的声音,轻轻的哭了起来,哭了一会儿,叽叽喳喳的教室顿时安静了下来,我停顿了一下,接着就告诉孩子们“我”哭的原因,孩子们在“听见”了以后顺利的完成任务,达到了课程目标。 “听”且“听见”是一种能力,它会影响沟通的顺畅与质量,它会影响你的亲子以及人际关系,在学会如何Jasmin's Final Gang Bang前,希望你能“听见”,共勉之!
打着磨练演技的幌子,走着荧幕cp的路子,甚至还想往恋爱综艺靠。