Io sono il capataz 年份 1951 地区 意大利 主演 Giorgio Simonelli 、 Renato Rascel 、 Silvana Pampanini 、 Luigi Pavese 、 Adriano Ambrogi 、 Oscar Andriani 6.2 西部 剧情简介 《Io sono il capataz》,西部作品,意大利出品,1951年上映。
早起作用肯定大,习惯养成自然行。俗语开口就鼓励,三个早晨胜整天。
经一位前辈推荐,原是抱着读社会学剧集的心态来的。起初为集数中各种对村庄自然景物的特写感到排斥,认为有些矫揉造作和格格不入,但渐渐往后读,也在这些景物白描中读出了编剧对故乡的情感,那是细致的观察、用心的感受。除去涉及的大量访谈自述,书中其实有很多编剧以“旁观者”角色展现的人物与景物的“视觉冲击”,给读者带来的也是一种来自遥远记忆的“体验冲击”。 小学前边有一个大坑塘,中间有一条窄窄、弯曲的小路把它隔开,这是童年时代我们上小学的必经之路。一到夏天,暴雨过后,这条路便成为魔鬼小道,坑塘的水往往会涨过小路,只留下断断续续的残面。几个小伙伴手拉手,打着赤脚,走着走着,就会听见“扑通扑通”落水的声音。好在坑塘边的坡很缓,水也并不深,都能顺利爬上来。如果遇到连绵的阴雨天气,那就糟糕了,村里到处都是泥泞,猪粪鸡屎被泡得到处流,一些碎石头、碎砖块什么的不知从哪儿钻出来,硌得脚生疼。从家里出发到学校那段三百米的路,不知要踩到多少粪便,看着脚趾缝里挤出来的黑色或黄色的,散发着湿臭味的粪便,那浑身的汗毛都要竖起来。 尤其当读到这段描写的时候,心中一惊,自己的思绪直接被这些文字带回到了儿时,这种体验太真实了、真实到自己似乎就是编剧本人。 写作要面对世界,但是,我们面对世界时并非为了改变它,而只是为了叙述它。影视者对叙述世界的兴趣要远远大于面对世界的兴趣,更不用说“行动”。我们着迷于叙事和文字本身,并不真正关心真实的世界。 看到文末补充的记,感受到了编剧的矛盾,很真实的内心独白。那种本是梁庄人,却最终被成为局外人的无奈溢于言表,会为能和村里大姐真正唠上几句融入他们的生活而感到幸福,又会为某个村民一个淡漠的眼神感到刺痛。最后编剧又回归到写编剧的身份,“我们面对世界时并非为了改变它,而只是为了叙述它”。
小时候对宋朝的印象是包青天,水浒传,杨家将和精忠报国的岳飞,中学时学会很多优美的宋词,同时也在历史书里认识到一个「冗官冗兵冗费」的弱宋。再大些,发现宋朝历史文化很精彩,名人辈出文化灿烂,市民经济也很繁荣,正所谓「养士三百年」,可能是封建时代对看剧人最友好的朝代了。 这部剧主要从「文治」的角度,选取了一些人和历史片段来讲,丝毫不戏说,也不刻意批判,观看体验不错。
先观影,后追剧,只觉影比书处理得好。书中文采起伏不定,让人看得不尽兴。番外比正文,写得委婉动人,只可惜已是文末之笔。最爱那连着上古的神话编撰的故事,以及文中透出的道家哲思,我以为连续剧更能把这些虚无的情致表现得更淋漓尽致。
经典就是经典,虽然我不喜欢郭沫若之类的文人,但Renato Rascel也是令人可悲的,大抵情感丰富的人都是如此脆弱,缅怀
Meme觅母的概念十分惊艳,前几天一查才发现已经被大英字典收录了……给编剧跪了orz
不能拍就不要拍,看起来很弱智
这书搁当时肯定不让年轻人看,大家都自由恋爱了,哪来的父母之命媒妁之言呢