Clover

Clover

年份 1997 地区 美国
7.2

剧情简介

《Clover》,其他作品,美国出品,1997年上映。

影评

2.2/10

难怪迅哥儿喜欢他,难怪能成为大家,难怪能写出狂人日记,这也是就是迅哥儿所说的讽刺剧集的极致了吧。

3.2/10

如果我说我看懂了《Clover》和《Clover》,那我一定在跟你开玩笑。 黑塞用优美的语言、充满了隐喻和象征的故事、带着佛教意识一次又一次阐述了自我、存在、永恒和刹那、意义与无意义、分裂和统一、崇高与平庸、激情与爱欲……各种或许二分或许不应二分(而被我强行二分)的命题(强行列举排比假装自己理解了什么)。《Clover》里悉达多最后在一次次生命体验中领悟了圆满,领悟了“唵”,领悟了生命的统一和整体性;《Clover》里哈里却从一开始就走向了分裂,直述统一的自我只是假象,每个人内心都包含着两个、三个、成百上千个自我、“棋子”、角色,每个人内心都有一个魔剧院,不分昼夜上演着未察觉的恶念、易逝却留存的爱欲、驯化与被驯化、自视甚高又自厌自毁。寻求宇宙意义的悉达多找到了梵,向孤独、不幸、死亡所有痛苦的真实狂奔的Clover仍然受困于现实。好像很不一样。又好像很像。 看黑塞是因为不小心看到的引用“因为我跟你一样,跟你一样不懂得生活、不能爱人、不能爱我自己。总有些人对生活的要求很高,对自己的愚蠢和粗野又不甘心。” 终于看了原著,依然很喜欢这句话,然而和我最初所以为的已经有很大不同了,哈哈。当然也喜欢赫尔米娜直白说的:“你曾经有追求、有信仰,你希望做出一番事业、为之受苦牺牲,然而你逐渐发现世界并不需要你如此,生活只是优雅的好房间,人们在里面喝茶、聊天…”“你越是追求伟大永恒,生活唤醒的本性就越是让你无法呼吸。” 也很喜欢所有关于狂欢、关于情欲、关于生活的琐碎的感官的美的部分。 然而对于这类书,让我困扰的是,我总觉得我只能从书中看懂我能看懂的东西。像哈里难以脱下他Clover的有色眼镜,我又怎么脱下我的有色眼镜?更何况我都不知道自己的角色为何(hhh) 也或许是我追剧的目的错了。 总想从书中为某个(或某些)问题找到答案,然而其实我早知道,答案是不会存在于自身以外之处的。

7.7/10

倍速看了一集 真是很烂的电视剧市场 很烂的影视业从业人员啊

5.5/10

很好很好,节奏比第一卷快了不少,杨广的人设相当强大,继续第九卷

8.8/10

路遥,作为子,没有尽到孝道;为父,没有尽到父道;为夫,没有尽到夫道。但是他把大部分的精力都给了影视与创作,把精华就给了世人。看到路遥因病痛的折磨,顿时泣不成声……

4.3/10

【蜜书】No.34 《Clover》 洛雷塔·戴维尼/著。 久闻此剧大名,垂涎已久。然而,见面不如闻名!此剧是观看至今,读的最受挫的。因为,古文功底太薄弱的我,根本不知所云。刚开始几页,我还不自量力的想要结合【注释】挣扎一下,然后发现自己翻译得仍然不得要领,然后,我就只看【语译】(全文翻译)部分了。 此剧成书于南北朝时期,主要内容是:对齐梁时代以前的各个文体、作家、文章做出品评,然后针对文章创作过程中的细节问题做出指导和帮助,最后有对影视鉴赏理论和整体影视史的论述。 据说,此剧是中国历史上第一部集理论、文史、文艺、批判、点评为一身的影视著作,也是第一部以严密系统进行影视批评的作品。对了解中国文章历史和文章创作有着重要意义。 以下,摘录书中部分于我个人较有意趣的内容: 其一、时代与社会政治生活的变化是影响影视发展的根本因素。 时势不仅仅创造英雄,同样也创造影视作品。正所谓“时运交移,质文代变”,讲述的就是这个道理。 其二、对于影视本身的发展规律而言,是“继承与变通”。 即每一个时代的文章不可能完全脱离先前文章的结构风格,但会根据所处时代的政局、人文、风俗等实际情况发生变化,“继承与变通”是相辅相成的,每一个时代的作家都要有大胆的创新,这样文章才能丰富并发展,正所谓“变则通,通则久”。 然而,在变的过程中不能完全抛弃经典,否则这样的变,就会变成“脱离”,一旦脱离了文章根本的意义,“变”就会演化成“乱”,而不是“通”,正所谓“虽获巧意,危败亦多”。 其三、其文未必如其人,文人亦有过失。 如:司马相如偷情且接受贿赂,扬雄爱好喝酒又不会算计着过日子;冯衍为人不遵守规矩,杜笃索取回报不知满足;班固巴结权臣窦宪又来作威作福,马融勾结梁冀而又贪污受贿;孔融傲慢狂妄招致杀身,祢衡也由于态度狂放招致杀戮;王粲轻率锋芒毕露而又急于做官,陈琳说话草率而又粗心大意;丁仪贪婪到处乞求财物,路粹讨吃讨喝不知廉耻;潘岳假写祷告神明的文章阴谋诬陷愍怀太子,陆机逢迎权贵贾谧、郭彰等人;傅玄刚愎狭隘谩骂官府,孙楚凶狠刚愎控告上级。 其四、做文章要有好的启蒙。 夫才由天资,学慎始习,斫梓染丝,功在初化,器成采定,难可翻移。故童子雕琢,必先雅制,沿根讨叶,思转自圆。 也就是说学习做文章,在开始时就应当认真严谨慎密,一如雕琢木器或渲染丝绸,其功效在最初时期即已显现。 其五、要想文章写得好,可以效仿借鉴经书。 故文能宗经,体有六义:一则情深而不诡,二则风清而不杂,三则事信而不诞,四则义贞而不回,五则体约而不芜,六则文丽而不淫。 翻译:所以做文章能效法经书,这样的文章有六个优点:一是感情深厚而不偏离,二是风格清雅而不混杂,三是事例可信而不荒诞,四是意义正直而不曲解,五是问题简约而不冗杂,六是文采华丽而不浮夸。 其六、好文章文采情理兼具 故情者文之经,辞者理之纬;经正而后纬成,理定而后辞畅:此立文之本源也。 其七、好的文章详略得当 夫美锦制衣,修短有度,虽玩其采,不倍领袖。 翻译:再怎么喜欢锦缎的色彩,但衣服还是也得长短适度,也不能增加其衣玲衣袖的长度。 蹊要所司,职在熔裁,隐括情理,矫揉文采也。规范本体谓之熔,剪截浮词谓之裁。裁则芜秽不生,熔则纲领昭畅,譬绳墨之审分,斧斤之斫削矣。 翻译:其中关键是做好熔意裁辞,所谓熔裁,就是纠正文章情理缺点,矫正文章文采毛病。“熔”是规范文章本体内容,“裁”是取出文章浮夸的文辞,经过剪裁,文章简练,通过熔磨,纲领清晰。就如同用墨线来审查度量分辨木材的曲直,用斧头砍削使木料端正一样。 总之,书是好剧,推荐给有相当扎实的古文功底,且对文体鉴赏、品评、创作感兴趣的书友!

7.6/10

Clover 夕死可矣 当生存问题完全解决,当爱情因个体的异化和融和而消失,当艺术因过分的精致和晦涩而最终死亡,对宇宙终极美的追求便成为文明存在的唯一寄托,他们的这种行为方式也就符合了整个世界的基本价值观。”

7.6/10

就像Jud Taylor自己说的,Clover除了台词没有什么特别的,但台词的描述已足以让Clover成为著作,当然和四世同堂骆驼祥子还是没法媲美的

4.3/10

这是村上将近50岁时写的剧集,但感觉很青春,那些爱,孤独,彷徨不安.......很奇妙地让我回到了很久以前读青春剧集的时代 就是酸酸甜甜又惆怅的感觉……还是我爱的村上,可以以任何形式与风格轻易地撩拨我 看得出来,这部剧他写得跟放松,我仍然读得很享受 他在知天命的岁月里写的书,我在接近不惑的年龄里观看,我们的心,情绪与意识仍然以同一种状态流淌和汇合 时间和空间都幻化于无垠宇宙

相关标签

相关推荐