巾帼不让须眉:弗朗西丝·玛丽恩好莱坞的女星Without Lying Down: Frances Marion and the Power of Women in Hollywood

巾帼不让须眉:弗朗西丝·玛丽恩好莱坞的女星Without Lying Down: Frances Marion and the Power of Women in Hollywood

年份 2000 地区 美国
7.4

剧情简介

This documentary, first shown on the Turner Classic Movies cable channel, tells of the life and care

影评

9.8/10

感觉剧情一般、剪辑乱…………

2.2/10

看了还是感触良多,感觉还是学到了很多知识。毕竟编剧写书年代和现在有一定差距,社会关系和公众认知都出现了许多变化,再看此剧还是能感受到局限性的。

2.1/10

就像有的人一样,他们虽然逃脱了圈禁,却又害怕起自由,变得惊慌失措了,似乎更情愿回到原先熟悉的牢笼中去。 山风那么轻柔,这些静谧轻缓的气流简直不该被叫做风,它们更像是大自然的呼吸,在所有生灵耳旁轻声抚慰。 《巾帼不让须眉:弗朗西丝·玛丽恩好莱坞的女星Without Lying Down: Frances Marion and the Power of Women in Hollywood》,这个书名对我来说有种难以言说的吸引力。约翰缪尔很会写,把大自然描写得非常有魅力,译者翻译也很有水平,如果不是因为东西方文化差异,我都以为是中国人写的书了。

2.2/10

此剧讲了一个旧俄国的文官,他试图通过向各方地主买下死农奴的户口,再当做活农奴向政府抵押的方法盈利,他圆滑社会,与上层人士打成一片,但最后因事迹败露落荒而逃。编剧将主人公参加各处的宴会、会晤各种官人地主与他赶路时发生的事情、在居住的旅店的所思所想互为间隔,营造了一个恰当的故事节奏。 我不想讲这部剧集对于俄罗斯影视的意义,我自己观看实在还太少,但其讲述方式的特别是我一定要一提的。编剧将主人公作为一个“真实”的第三者来讲述,自己通过第一人称的形式来插叙补充他想表达的东西或是故事背景;整个故事也通过倒叙来讲述主人公,勾起了读者的兴趣。这种写作形式竟然出现在十九世纪早期的俄国,令人惊讶。果戈里对人物的描写也是栩栩如生的,他所描述的主人公和几位地主、官员,都非常形象地会出现在脑海中。 可是,上述的特别的讲述方式并不很切合我意。每当我希望知道主人公接下去要怎么做的时候,编剧就会插入一个插叙来讲述他的想法;每当我想继续看某个地主的行为话语时,编剧就会插入一段话来讲述其身世以刻画人物。对我来说这种形式在视频制作方面会很好,因为通过旁白来使人物更立体、故事更连贯,而且画面并不会因为旁白的存在而停止,人的注意力可以同时照顾;但观看不行,观看时这种断续感经常让我思路不畅,产生一种不快的体验。当然这只是个人喜好而已。 总之,连续观看几部俄国剧集名篇,让我对沙皇俄国有了更深的理解,对俄罗斯影视在世界影视中何以占如此之高的地位有了更好的认知。但比较遗憾的是作为一个俄语学子,我只能通过翻译来看这些书,希望在未来能够把丢了的俄语捡一捡,读原汁原味的经典剧集。

8.7/10

一个十指不沾阳春水的人教你怎么做菜,总觉得少了一点人间烟火气,袁大才子是一个美食鉴赏家,但肯定不是一个合格的厨子,他的这本食单也只适合饭桌上装b,断不可作为菜谱。

4.4/10

下部什么时候出???有生之年还能看到吗?沉迷剧集的我,是不是又回归少女了?哈哈哈

3.2/10

发言权产生影响力。 新媒体时代,传播自己思想的方式有很多种。 没必要把成功人士的人生当成模板,有自己的生活节奏就很棒了。存在就是合理,没必要把人生的全部都当成对成功的追逐。 要拥抱变化,不然只会越来越迂腐。要有自己的独立思考能力,不然就成为了别人思想的奴隶。 写作的最大价值在于自我成长,绝非经济利益。

相关标签

相关推荐