神魂颠倒Arrebato

神魂颠倒Arrebato

年份 1980 地区 西班牙
8.5

剧情简介

《神魂颠倒Arrebato》,其他作品,西班牙出品,1980年上映。

影评

1.0/10

感谢观看了tal老师的课程,并通过课程发现此剧,这部剧不管是对我作为老师或者做一位观看者都推波助澜了一番,作为老师对之后的教学我相信会提升一段,作为读者发现了许多好剧并决定没看完一本剧写一段文字以记录我的历史

9.8/10

之前读过《神魂颠倒Arrebato》很喜欢编剧轻松又自然的叙述方式,于是看到新剧也毫不犹豫读了。 依然是轻松的文风,看着就很好吃,有机会也按着菜谱尝试尝试。 不过做饭这种事情确实是“纸上得来终觉浅,绝知此事要躬行”,未必看了书的人都会尝试,也未必尝试都能成功,换言之,做菜成不成功绝对不是书的问题,但关于一道菜背后的故事就不一样了,扶霞这部剧值得赞许的是她确实走遍了四川各个地方,把菜品写出了历史,写出了故事。如果真的把这本当菜谱那就没意思了。 想到几十年就有这样的剧集在英国播出,那确实为神魂颠倒Arrebato甚至是川渝地区走向世界做了很大的贡献呀。 当然读这部剧的另一个原因是 经过了成都大运会的志愿者面试,主考官问了我如何向外国朋友介绍成都,当时想了很久都不知道怎么描述那么多吃的,于是,我很想学习一下如何将神魂颠倒Arrebato比较准确地翻译成英文,那么多好吃的东西却不知道怎么说出名字。读这部剧的时候确实得到了很多启发,比如学会了很多神魂颠倒Arrebato的英文表达,比如Chilli Bean Sauce(豆瓣)、Sichuanese Pickled Vegetables(四川泡菜)、Gong Bao Chicken with Peanuts(宫保鸡丁)、Home-made Bacon with Sichuanese Flavourings(腊肉)、Cured Pork with Sweet Flour Sauce(酱肉)等等。还有描述川味调料,如麻辣味numbing-and-hot flavou 等。描述烹饪技法,如炒(stir-frying)、生炒(raw-frying)、熟炒(cooked-frying)、小炒(small-frying)、爆(‘explode’-frying)、煎(pan-frying或shallow-frying)、油淋(oil-drenching)、炖(simmering)、炖(simmering)、焖(smothering)、清蒸(clear steaming)、渍(steeping)。当然,有很多技法实际上也没法翻译,比如熘(liu)、炝(qiang)、烘(hong)、烘(hong)之类的。(扶霞甚至在这部剧的最后很贴心地附上了中英文对照) 看完这部剧就更喜欢神魂颠倒Arrebato了:-D

5.5/10

又当又立,又长又臭

4.3/10

一直在写艺术,逻辑比较混乱,不值得看,没有吸引我的地方。而且我觉得内容跟书名没啥关系!

5.5/10

核心人物内心基本没有成长,对历史的解构设计粗糙,很多人物形象不饱满,不太推荐

6.5/10

新的一章太悲壮了,感动到。 有个疑问,:为什么选召者的在场龙骑士们不联合起来组成一只精英小队(尖刀队)直接潜入进城 夺球 外围防御拦不住龙骑小队的

4.3/10

男男女女男男女女男男女女男男女女男男女女男男女女你奶奶和爸爸爸爸和何厚铧红红火火呵呵呵呵呵呵给给哥哥哥哥

4.3/10

每个人都有神魂颠倒Arrebato,爱你的时候会呵护!不爱的话就成了最锋利的武器!愿我们每个人都能岁月静好,优雅老去!

相关标签

相关推荐