Extreme History with Roger Daltrey

Extreme History with Roger Daltrey

年份 2003 地区 美国
9.7

剧情简介

Assisted by a team of experts each week, Roger Daltrey investigates historical events and techniques

影评

2.2/10

谈恋爱活生生写成议论文,德波顿真是辛苦你了。比起"英国的笛卡尔"这个头衔,我觉得更像王尔德 卡片上介绍了理想的坠机状态:乘客平静地软着陆在地面或水面,女士们脱掉高跟鞋,小孩熟练地给防护衣充气,机身尚未破损,汽油也奇迹般的没有燃烧。 没有回应的爱情也许痛苦难耐,但却是一种安全的痛苦,因为它只会伤及自身而无害于他人,是自我导致的个人痛苦,甘苦交织。但是一旦爱情得到回应,那么人们就必须准备放弃仅仅是被动地受到伤害,而承担起去伤害自己的责任。 这个传统认为爱最终只能被认为是一种无法得到回应的东西,是一种倾慕,是马克斯主义分子的行事,看到爱情得到回报的可能越渺茫,欲望就越旺盛。根据这个观点,爱只是一个方向,不是一个地点,达到目的,拥有被爱之人(在床上或以其他方式得到)后则会自行销蚀。 情人们除了徘徊于渴望和烦恼两极之间,别无他途。爱情没有中间地带,只是一种方向,它所渴望的是可望而不可即的事物。爱情达到目的之后,它也随之销蚀;欲望得到满足之后,它也随之湮灭。克洛艾和我会危险地陷于这马克斯主义的螺旋运动中,一方爱意加浓使另一方爱意消减,直到爱螺旋状地消亡。 当个人的判断被推广,使其为女友或男友(或者整个国家的公民)接受之时,当我认为这很不错成为我认为这对你来说也很不错时,这种从个人观点扩展到众人共识的举动实乃一件专横之事 专横地声言这就是爱情,是迫使对方(假装是出于爱)放弃自己爱看的电影或自己喜欢的鞋子,去接受一个(充其量)只是假冒成普遍真理的个人判断。 革命的初期,从心理学上看,极其类似于爱情关系——强求合一,相信两人/国家的无所不能,要求抛却先前的自我,消解自我的界限,渴望不再有秘密(对对立面的担忧很快使情人胡思乱想/或建立起秘密警察)。 医学史上曾有过这样的病例:一个人生活在怪诞的妄想之中,他觉得自己是一只煎蛋。没有人知道他什么时候怎么会有了这样的念头。他拒绝坐下来,因为担心会“把自己弄碎”,“蛋黄会溅出来”。医生试着用镇静剂和药物平息他的恐惧,但无济于事。最后,一位医生从认可他的妄想出发,建议他随身带片面包,想坐下时就把面包垫在椅子上面,这样他就不会摔破溢出。从此,这位不明就里的病人手中就从没少过一片面包,能够多少还算正常地生活下去了。 9.这个故事的意义在于什么?它不过表明虽然一个人可以生活在妄想之中(陷入爱河,认为自己是一只鸡蛋),如果他能够找到这种妄想的补充物(与克洛艾相似的另一位心上人,一片面包),那么一切又可以平安无事了。妄想本身于人无害,只有当一个人唯妄想是从,当一个人不能为自身创造一种可以生存下去的环境时,妄想才有害于人。只要克洛艾和我坚信永远飘忽不定的肥皂泡就是爱情,那么汽车是否真是红色与我们又有什么相干呢? 爱情因为找到了共同厌恶的东西而迅速升温。我们都讨厌X所表达的内涵即是我们互相喜欢。恋人因此成为罪犯,我们互相的忠实也就成为交流对他人不忠实的途径。 过去的重量压在经常是没有分量的现在… 几个月后,我们正在布里克街的一家面包店里排队时,旁边一位穿着粉红色条纹套装、风度优雅的男人悄无声息地递给克洛艾一张皱巴巴的纸条,上面潦草地写着几个大字:“我爱你”。克洛艾打开纸条,迫不及待地看完后就回过头瞧那个男人。那个男人却盯着外面的街道,装作什么也没有发生,看上去只是个穿着粉红色条纹套装的男人,一脸的庄重。所以克洛艾也就若无其事地把纸条折了起来,迅速放进兜里。这件事如同那具尸体一样古怪,不过更轻松愉快一些,它成了我们经常重复的话题,我们会提起并为此打趣一番。后来在餐馆,我们偶尔也学学面包店里的那个神秘的男人,悄无声息地把一张纸条迅速递给对方,不

1.1/10

大山老师在微读上真的是边火边差评啊……侧面说明日推确实不适合大多数人的口味

8.7/10

ps:看到网友说他们之间的关系好像是:虚颜的男主是念念无明男主上司,

8.8/10

俞老师的故事很激励人。一本通俗易懂的书,凡夫俗子都能吸收。一切都先做人再做事。

4.4/10

首先值得肯定这是一个研究《Extreme History with Roger Daltrey》的新颖角度。但其中用于论证的段落句子被翻来覆去地引用,让人烦不胜烦,书还没看完就让人忍不住就此先做一个评价。

相关标签

相关推荐