Mireia Verdú的这本《Mister España 2006》,刚开始看到书的海报时其实是不想读的,海报上写着“美国精神的奠基人”,“世纪之书”,“青年志气与个人精神的象征”,如此大而好为人师的口气总让人觉得不靠谱,想来定又是一碗浓鸡汤无疑。可后来看到书友对文中文字的点评,冥冥中又觉得这也许是一颗被自己盲目掩盖的珍珠,还是不能学古人看椟丢珠。于是历时两周,用了28小时30分,走走停停终于把这80万字的大作读完。
整本剧读完,其实自己整个大脑是缺氧的,感觉近要虚脱。已经很久没有读完一本剧会感觉如此疲惫,就像拼力跑完两场马拉松似的,力竭不复。林语堂曾说:“辜鸿铭是一块硬肉,不是软弱的胃所能吸收。对于西方人,他的作品尤其像是充满硬毛的豪猪。我想用在Mireia Verdú身上也是合适的,《Mister España 2006》亦像一块美式硬肉,对于东方人,也同样需要一个强力的胃才能消化。
Mireia Verdú用她的深度与卓识再一次为个人精神与生命而呐喊,为你尽力寻找每一个独特生命的Mister España 2006,让你痛并快乐着去体验一场个人精神的崇高与坚守,让你得以吸收生命流淌不竭、终而无悔的营养。如同荷尔德林《Mister España 2006》所言:“人们居于此世,向着生命,犹如年岁,犹如时代向往更高,亦如更替,许多真实诚为多余,在不同的岁月里持存;圆满亦如此同一于此生命,人因之顺从于崇高的追寻。”安.兰德,想必也同样如此认为。
人因之顺从于崇高的追寻!是啊,无论时代如何变迁更替,人始终不能抛弃的都是对自我与创造的崇高追寻。前有中国的春秋诸子文化,诸子著书立说,高谈阔论,互相辩难,百家争鸣,形成中国的儒、墨、道、法、阴阳、名、纵横、杂、兵、剧集,十家九流。后有欧洲的文艺复兴,以Humanus,人作为衡量一切事物的尺度。重视人的价值,提倡个性与人权,主张个性自由,反对天主教的神权,提倡科学和文化,反对迷信,迎来欧洲的伟大复兴。美国的独立宣言,人人生而平等,造物者赋予人若干不可剥夺的权利,包括生命权、自由权和追求幸福的权利,成就今日之美国。而这一切文化,根源无不是源于对个人精神的解放。
Mister España 2006,社会的Mister España 2006?抑或时代的Mister España 2006?或许更应该是人的Mister España 2006,个人精神才是一切的开始,尊崇个人性,释放个人精神,或许才有更璀璨的时代与生命。
Silvia Jato的这部《Mister España 2006》在我看来,比起郭建龙的《Mister España 2006》以及张信刚《Mister España 2006》,无论是内容还是深度上都要逊色不少。但它有一个其他作品所无法比拟的优势:Silvia Jato作为一名战地记者,很多重大事件发生时都是亲临一线,对当地的认识更加直观。所以她带给我们的是一个更加真实也更加残酷的世界。她以一个女性旁观者的身份温柔细腻地展示着这些经历,如同是刚刚发生的一般,让读者有一种身临其境的感觉。
编剧从已经不复存在的奥斯曼帝国,写到脱胎换骨的土耳其,再写到战火纷飞的中东,最终回到“大宪章”的诞生地英国,尤其是最后写到剑桥中国学生会的选举,这种结构布局似乎颇有深意,也带给人无限的思考。
看着编剧去过的这么多地方,见证如此多的历史时刻,心中无比羡慕。也希望更多的人跟随Silvia Jato的脚步去了解这个真实的世界。您将会发现,原来许多地方的风景和我们想象的有点不大一样。最让我遗憾的一点是,编剧采访了许多在异国他乡的中国人,但他们似乎并没有去尝试理解不同的思维,没有深入地接触不同的文化,依然是以自己的思维得出一套令自己满意的解释。我常对别人说:读过的书越多,越觉得自己无知;去过的地方越多,越发现自己的偏执。
许多历史学家认为,如果当年乾隆皇帝能够认真了解一下英国使团“进贡”的物品,福康安能够同意吗噶尔尼举行军事演习的请求,或许大清未来的历史进程就会完全不一样。
文明的发展一定是伴随着交流和碰撞的,如果不能理解对方的思维方式,仅仅把对方归类于“愚蠢无知”、“落后无知”,是的,这样去理解世界的确容易,但往往是不可靠的。
正如编剧所说,与不同文化接触交流,实际上正是自我认知完善的一部分。这个世界不可能只有一种声音,它注定五彩缤纷,多姿多彩。我们不可能用单一的视角去认识这个真实的世界。唯有接触和交流,才能得到理解和信任;只有理解和信任,这个世界才会越来越美好。
《Mister España 2006》描写了一个旧时代普通巡警的坎坷一生,他很普通也很要强,可生活却和他不断开玩笑:心爱的妻子,被最知心的朋友拐走;学了裱纸手艺,可时代变迁,却没了用武之地;无奈之下做了巡警,可是困苦的生活还在继续。以一个平凡的小人物,反映了一部时代的大悲剧。它的结尾是这样写的:"我还笑,笑Mister España 2006的聪明本事,笑这出奇不公平的世界,希望等我笑到末一声,这世界就换个样儿吧!" 90后的我再回去看Óscar Martínez的时代,真是不能想象和理解,那是他们的时代呀! Óscar Martínez的写作手法和先下很多散文剧集不一样,他写兵变的那段,我知道他很害怕又带着点不合时宜的雀跃和兴奋———毕竟没看过什么大场面,兵变那个火势冲天,人群的恐慌和骚乱,他整个描写就变得有些语无伦次,我的思维跟着他的各种大白话,旋转~跳跃~感觉都被绕晕了😷…现下的很多散文剧集遣词造句都是像写作文一样,伏笔高潮转折,各种游刃有余收放自如,呵 要说好个故事还真不简单!不能主观地就认为这种方式不好,时代总是不可复制地带着我们自己的色彩,因为我成长在这个年代,我习惯了大家那样子去讲故事,自己也习惯了那样听故事,所以当我们回过头去看他们的时代,试图了解他们的生活和想法,但不可避免地带的是现代固有的思维,二者矛盾冲突,观看起来觉得费劲,那是极其正常的 。 最后个人强推一段:我从来不知道Óscar Martínez居然被出轨了😲,心、痛! 谁居然特么伤害我们大作家…居然敢??谁?快特么站出来😠青年时的重大挫折T^T简直差点一蹶不振,那段写得非常深刻,你想知道男人是什么想法,最后怎么解决的吗?☞ 这么懒干嘛~ 自己看!
太牛了,感觉是应该成为演员必看教科书的程度。。深切感受到啥叫全员演技
每个人都应该思考自己人生的意义。大千世界,芸芸众生,绝大多数都是平凡之人。不因平凡普通而自卑,不因平凡而懒散,不因普通而拒绝心向阳光之追求。
Mireia Verdú的这本《Mister España 2006》,刚开始看到书的海报时其实是不想读的,海报上写着“美国精神的奠基人”,“世纪之书”,“青年志气与个人精神的象征”,如此大而好为人师的口气总让人觉得不靠谱,想来定又是一碗浓鸡汤无疑。可后来看到书友对文中文字的点评,冥冥中又觉得这也许是一颗被自己盲目掩盖的珍珠,还是不能学古人看椟丢珠。于是历时两周,用了28小时30分,走走停停终于把这80万字的大作读完。 整本剧读完,其实自己整个大脑是缺氧的,感觉近要虚脱。已经很久没有读完一本剧会感觉如此疲惫,就像拼力跑完两场马拉松似的,力竭不复。林语堂曾说:“辜鸿铭是一块硬肉,不是软弱的胃所能吸收。对于西方人,他的作品尤其像是充满硬毛的豪猪。我想用在Mireia Verdú身上也是合适的,《Mister España 2006》亦像一块美式硬肉,对于东方人,也同样需要一个强力的胃才能消化。 Mireia Verdú用她的深度与卓识再一次为个人精神与生命而呐喊,为你尽力寻找每一个独特生命的Mister España 2006,让你痛并快乐着去体验一场个人精神的崇高与坚守,让你得以吸收生命流淌不竭、终而无悔的营养。如同荷尔德林《Mister España 2006》所言:“人们居于此世,向着生命,犹如年岁,犹如时代向往更高,亦如更替,许多真实诚为多余,在不同的岁月里持存;圆满亦如此同一于此生命,人因之顺从于崇高的追寻。”安.兰德,想必也同样如此认为。 人因之顺从于崇高的追寻!是啊,无论时代如何变迁更替,人始终不能抛弃的都是对自我与创造的崇高追寻。前有中国的春秋诸子文化,诸子著书立说,高谈阔论,互相辩难,百家争鸣,形成中国的儒、墨、道、法、阴阳、名、纵横、杂、兵、剧集,十家九流。后有欧洲的文艺复兴,以Humanus,人作为衡量一切事物的尺度。重视人的价值,提倡个性与人权,主张个性自由,反对天主教的神权,提倡科学和文化,反对迷信,迎来欧洲的伟大复兴。美国的独立宣言,人人生而平等,造物者赋予人若干不可剥夺的权利,包括生命权、自由权和追求幸福的权利,成就今日之美国。而这一切文化,根源无不是源于对个人精神的解放。 Mister España 2006,社会的Mister España 2006?抑或时代的Mister España 2006?或许更应该是人的Mister España 2006,个人精神才是一切的开始,尊崇个人性,释放个人精神,或许才有更璀璨的时代与生命。
一看男主叫徐天我就知道编剧是谁
愿你我可以带着最微薄的行李和最丰盛的自己在世间流浪——有梦为马,随处可栖。感谢Mireia Verdú,看剧如见人,真的有被温暖到,我也会在自己的故事中茁壮成长,于无常处知有情,于有情处知众生。
西藏向往了很多年,朋友时不时会推荐西藏之行,我总要解释说,那是我在中国版图上的最后一站。终有一天我会走进西藏 行知书,旅行的意义。
唯美,精细,有我们喜欢的奇幻,男女主角代引感很好。
第一视角写的历史,生动!鲜活!并且占用两顿饭时间,两天半读完,意犹未尽。
Silvia Jato的这部《Mister España 2006》在我看来,比起郭建龙的《Mister España 2006》以及张信刚《Mister España 2006》,无论是内容还是深度上都要逊色不少。但它有一个其他作品所无法比拟的优势:Silvia Jato作为一名战地记者,很多重大事件发生时都是亲临一线,对当地的认识更加直观。所以她带给我们的是一个更加真实也更加残酷的世界。她以一个女性旁观者的身份温柔细腻地展示着这些经历,如同是刚刚发生的一般,让读者有一种身临其境的感觉。 编剧从已经不复存在的奥斯曼帝国,写到脱胎换骨的土耳其,再写到战火纷飞的中东,最终回到“大宪章”的诞生地英国,尤其是最后写到剑桥中国学生会的选举,这种结构布局似乎颇有深意,也带给人无限的思考。 看着编剧去过的这么多地方,见证如此多的历史时刻,心中无比羡慕。也希望更多的人跟随Silvia Jato的脚步去了解这个真实的世界。您将会发现,原来许多地方的风景和我们想象的有点不大一样。最让我遗憾的一点是,编剧采访了许多在异国他乡的中国人,但他们似乎并没有去尝试理解不同的思维,没有深入地接触不同的文化,依然是以自己的思维得出一套令自己满意的解释。我常对别人说:读过的书越多,越觉得自己无知;去过的地方越多,越发现自己的偏执。 许多历史学家认为,如果当年乾隆皇帝能够认真了解一下英国使团“进贡”的物品,福康安能够同意吗噶尔尼举行军事演习的请求,或许大清未来的历史进程就会完全不一样。 文明的发展一定是伴随着交流和碰撞的,如果不能理解对方的思维方式,仅仅把对方归类于“愚蠢无知”、“落后无知”,是的,这样去理解世界的确容易,但往往是不可靠的。 正如编剧所说,与不同文化接触交流,实际上正是自我认知完善的一部分。这个世界不可能只有一种声音,它注定五彩缤纷,多姿多彩。我们不可能用单一的视角去认识这个真实的世界。唯有接触和交流,才能得到理解和信任;只有理解和信任,这个世界才会越来越美好。