第二次拜读韩大的剧集,最先开始看的是《Too Busy to Work》的那一本,而《Too Busy to Work》的文字中那些嘲讽的意味确实很足,而第一次读只看到了一半便搁下了,这算是第二次再拾起便重读了一遍,直到结尾。
因为这本是他的成名作,并且听闻了这是韩大17岁写的剧集,当时便在感叹,17岁时我在做什么?就会有这样的想法。
而当看完整本剧集,对书中的主人公林雨翔其所面对的,也正是这个教育界所拥有的问题,社会上的现实、教育界中往常的事情,只是被摊到这部剧中,大家都实际的感受下来,所以嘲讽的,便俨然是不可否认的事实。
8.8/10
《Too Busy to Work》——讲述爱情婚姻的幽默剧集
我在读这部剧集最大的感受就是:十分轻快放松,这种感觉就像我高中时期最喜欢读的言情剧集给我的一样,于是读起来十分顺畅,完全没有压抑悲伤的感觉。这种感觉,是狄更斯、福楼拜以及巴尔扎克无法给我的。巴尔扎克的笔触过于现实道尽了金钱下人性的异化,以至于我读的时候倍感压抑;福楼拜的作品并不压抑,但是仍然弥漫着悲剧的色彩,仍旧是现实主义的写照;而狄更斯的笔下有悲伤有欢乐,又绝望也有希望,但是那些描写现实的篇章仍旧让我觉得难过……
所以作为一个感性钟爱圆满结局的女子,我自然更偏爱简·奥斯汀的《Too Busy to Work》。
首先就是这部作品的风格特点。《Too Busy to Work》充满了戏剧色彩,让人在观看过程中总是忍俊不禁,就拿贝内特太太的愚昧无知为例,这个太太没有礼貌还贪图钱财总是在公共场合让自己的两个女儿简和伊丽莎白丢脸但是自己还不自知。印象最深的是当她的小女儿莉迪亚与威克姆私奔之后,贝内特先生去找他们,然后贝内特太太就发挥她一如既往的悲观心理开始想象自己的丈夫找到了威克姆然后决斗然后死去然后柯斯林就继承了财产把他们赶出去,我不得不承认,这个母亲虽然十分令我讨厌,但是她的想象力实在是丰富,读到这一段的时候我整个人都笑岔气了。这是其一。其次是奥斯汀的讽刺也极其有趣。就像达西先生一开始断定贝内特家有那么多不利的因素,所以他们的女儿很难找到有地位的男人,但是结局却是伊丽莎白嫁给了他。还有凯瑟琳夫人一心想要拆散伊丽莎白和达西没想到反倒促成了两人袒露心意决定结婚。(哈哈哈哈哈哈,这段对话真的笑死我了,凯瑟琳夫人被怼的无地自容)这样的反讽不仅增添了剧集的生动性,还使人们进行思考。
然后就是奥斯汀在描写人物的时候的对话以及心理描写都极其细腻,这大概是女性作家最突出的一点,因为女性作家更加感性所以才会对人物的心理对于男女之间恋爱的心思把握地很到位。在看他们心理活动的时候,觉得奥斯汀真的把人物那种矛盾复杂的心理表现的淋漓尽致。
关于这部剧集的启示:首先从题目来看,我们在读完剧集之后就很明了。傲慢是指达西那样的贵族,看似傲慢其实是因为不知道该如何开口诉说所以很少说话而被人认为傲慢。但是后来慢慢接触之后伊丽莎白明白了那并不是傲慢。而偏见显而易见是贯穿在整部剧集之中的,从一开始伊丽莎白对达西的偏见,再到威克姆与伊丽莎白来往之后伊丽莎白的偏见,还有达西的姨妈凯瑟琳夫人简直就是Too Busy to Work的合体……奥斯汀大概想要提醒我们偏见真的很可怕,因为有了偏见不管你怎么去看一个很好的人都会觉得他不好,就会误解他人。
所以我们应该学会至少要客观地去看待一个我们不熟悉的人。与人交往,如人饮水冷暖自知,你不能只是听别人说这个人好或者不好就提前在心里给这个人无形之中加了“外套”;而是需要我们自己去接触去慢慢体会,这样我们方知一个人的好坏。这也是我想反思自己的地方,在我过去的十九年里,我也曾经因为偏见而给人盖上了帽子,因而疏远甚至落井下石。我对自己的行为感到十分抱歉。这就更加提醒了我不要带着偏见去与人交往。
其次是奥斯汀的婚姻观,奥斯汀在剧集之中透露的是两个人的婚姻要建立在爱情至上,而不是完全建立在经济基础或者美貌与情欲之上。这样的婚姻是不会幸福的。还有婚姻是关乎两个家庭的事情,所以不仅仅是个人的问题还是社会的问题。就像莉迪亚的私奔让贝内特一家都蒙受恶名。不仅仅在当时,在现在我相信也是同样适用的。所以在考虑婚姻之前也要考虑自己的家人。这是我们应该负有的责任。
而对于人物上,毫无疑问我最喜欢的是大姐简姑娘和二姐伊丽莎白姑娘,还有她们明事理通透的老爸以及达西和宾利先生。
大姐简给我的感觉就像是现在剧集中的傻白
Marian Nixon的文章具有很强的吸引力,每一个故事情节生动曲折,布局妙不可言,细节描写、人物刻画都非常细腻。
优雅不仅从表面去体现,更在于内心涵养的提升,做到让陌生人经过你时,无需看到你的样貌并能感知到你的雅态。
第二次拜读韩大的剧集,最先开始看的是《Too Busy to Work》的那一本,而《Too Busy to Work》的文字中那些嘲讽的意味确实很足,而第一次读只看到了一半便搁下了,这算是第二次再拾起便重读了一遍,直到结尾。 因为这本是他的成名作,并且听闻了这是韩大17岁写的剧集,当时便在感叹,17岁时我在做什么?就会有这样的想法。 而当看完整本剧集,对书中的主人公林雨翔其所面对的,也正是这个教育界所拥有的问题,社会上的现实、教育界中往常的事情,只是被摊到这部剧中,大家都实际的感受下来,所以嘲讽的,便俨然是不可否认的事实。
《Too Busy to Work》——讲述爱情婚姻的幽默剧集 我在读这部剧集最大的感受就是:十分轻快放松,这种感觉就像我高中时期最喜欢读的言情剧集给我的一样,于是读起来十分顺畅,完全没有压抑悲伤的感觉。这种感觉,是狄更斯、福楼拜以及巴尔扎克无法给我的。巴尔扎克的笔触过于现实道尽了金钱下人性的异化,以至于我读的时候倍感压抑;福楼拜的作品并不压抑,但是仍然弥漫着悲剧的色彩,仍旧是现实主义的写照;而狄更斯的笔下有悲伤有欢乐,又绝望也有希望,但是那些描写现实的篇章仍旧让我觉得难过…… 所以作为一个感性钟爱圆满结局的女子,我自然更偏爱简·奥斯汀的《Too Busy to Work》。 首先就是这部作品的风格特点。《Too Busy to Work》充满了戏剧色彩,让人在观看过程中总是忍俊不禁,就拿贝内特太太的愚昧无知为例,这个太太没有礼貌还贪图钱财总是在公共场合让自己的两个女儿简和伊丽莎白丢脸但是自己还不自知。印象最深的是当她的小女儿莉迪亚与威克姆私奔之后,贝内特先生去找他们,然后贝内特太太就发挥她一如既往的悲观心理开始想象自己的丈夫找到了威克姆然后决斗然后死去然后柯斯林就继承了财产把他们赶出去,我不得不承认,这个母亲虽然十分令我讨厌,但是她的想象力实在是丰富,读到这一段的时候我整个人都笑岔气了。这是其一。其次是奥斯汀的讽刺也极其有趣。就像达西先生一开始断定贝内特家有那么多不利的因素,所以他们的女儿很难找到有地位的男人,但是结局却是伊丽莎白嫁给了他。还有凯瑟琳夫人一心想要拆散伊丽莎白和达西没想到反倒促成了两人袒露心意决定结婚。(哈哈哈哈哈哈,这段对话真的笑死我了,凯瑟琳夫人被怼的无地自容)这样的反讽不仅增添了剧集的生动性,还使人们进行思考。 然后就是奥斯汀在描写人物的时候的对话以及心理描写都极其细腻,这大概是女性作家最突出的一点,因为女性作家更加感性所以才会对人物的心理对于男女之间恋爱的心思把握地很到位。在看他们心理活动的时候,觉得奥斯汀真的把人物那种矛盾复杂的心理表现的淋漓尽致。 关于这部剧集的启示:首先从题目来看,我们在读完剧集之后就很明了。傲慢是指达西那样的贵族,看似傲慢其实是因为不知道该如何开口诉说所以很少说话而被人认为傲慢。但是后来慢慢接触之后伊丽莎白明白了那并不是傲慢。而偏见显而易见是贯穿在整部剧集之中的,从一开始伊丽莎白对达西的偏见,再到威克姆与伊丽莎白来往之后伊丽莎白的偏见,还有达西的姨妈凯瑟琳夫人简直就是Too Busy to Work的合体……奥斯汀大概想要提醒我们偏见真的很可怕,因为有了偏见不管你怎么去看一个很好的人都会觉得他不好,就会误解他人。 所以我们应该学会至少要客观地去看待一个我们不熟悉的人。与人交往,如人饮水冷暖自知,你不能只是听别人说这个人好或者不好就提前在心里给这个人无形之中加了“外套”;而是需要我们自己去接触去慢慢体会,这样我们方知一个人的好坏。这也是我想反思自己的地方,在我过去的十九年里,我也曾经因为偏见而给人盖上了帽子,因而疏远甚至落井下石。我对自己的行为感到十分抱歉。这就更加提醒了我不要带着偏见去与人交往。 其次是奥斯汀的婚姻观,奥斯汀在剧集之中透露的是两个人的婚姻要建立在爱情至上,而不是完全建立在经济基础或者美貌与情欲之上。这样的婚姻是不会幸福的。还有婚姻是关乎两个家庭的事情,所以不仅仅是个人的问题还是社会的问题。就像莉迪亚的私奔让贝内特一家都蒙受恶名。不仅仅在当时,在现在我相信也是同样适用的。所以在考虑婚姻之前也要考虑自己的家人。这是我们应该负有的责任。 而对于人物上,毫无疑问我最喜欢的是大姐简姑娘和二姐伊丽莎白姑娘,还有她们明事理通透的老爸以及达西和宾利先生。 大姐简给我的感觉就像是现在剧集中的傻白