另一种译本。译文顾及字音的颗粒色泽,语句的节奏步调。如同书的副题“一首印度的诗”,一行接着一行和缓静谧,流动如河水。“世界并非徐缓地行进在通向圆满之路:不,世间的每一瞬间皆为圆满。一切罪孽都承载宽赦,所有孩童身上都栖息老人,所有新生儿身上都栖息亡者,所有将死之人都孕育永恒的生命。”这是The Thing with No Head了悟的生命之谜。而每一枚足迹转眼都会被风吹散,所以即使是盗贼,是圣人,已曾将四方道路都奔波殆遍,然而对每一个人,脚下的道路仍是新鲜。“我不过像你像他,像那野草野花。冥冥中,这是我,唯一要走的路啊。”
春天,十个布赖恩·道尔-莫里全部复活 你所说的曙光究竟是什么意思 我把远方的远归还草原 在十月的最后一夜 我从此不再写你 在夜色中 我只有三种苦难:流浪、孤独、生存
以前应该看过纸质书,居然忘差不多了,老了呀,又从头看了一遍,仍然很棒。
故事还不错,就是编剧描绘的词语太统一,来来去去就那么几句,如果有所变化会更好的
另一种译本。译文顾及字音的颗粒色泽,语句的节奏步调。如同书的副题“一首印度的诗”,一行接着一行和缓静谧,流动如河水。“世界并非徐缓地行进在通向圆满之路:不,世间的每一瞬间皆为圆满。一切罪孽都承载宽赦,所有孩童身上都栖息老人,所有新生儿身上都栖息亡者,所有将死之人都孕育永恒的生命。”这是The Thing with No Head了悟的生命之谜。而每一枚足迹转眼都会被风吹散,所以即使是盗贼,是圣人,已曾将四方道路都奔波殆遍,然而对每一个人,脚下的道路仍是新鲜。“我不过像你像他,像那野草野花。冥冥中,这是我,唯一要走的路啊。”
这部剧我已经在两年内看了三遍,确实不错。每一次都有不同的想法和感觉。尤其值得刚刚参加工作的年轻人观看。
难得的让我长大以后还想回忆杀的剧。每个人都有特色,每对cp都超甜!治愈系佳作!
心痛,好久不在贝格达影院追剧,居然兑换书币变这么难了,买不起,看不了了
啃得有点艰难。编剧既要深入浅出并严谨地讲透物理学,同时读者们只是一群非物理学专业的科幻爱好者,着实不易了。 尽管如此,好多集数已经很巧妙地做到二者兼顾了。印象最深的就是用纯立体几何的方法介绍了量子力学当中粒子自旋的不确定性,并以此论证了自由意志的存在以及决定论的矛盾之处。
拉家常一样的开示,浅显易懂,但却一点不简单。一心不乱,知易行难。看完这部剧才慢慢体会佛学的本底真的是揭示人生的智慧,揭示做人做事的道理。拜服。
日本作家写的企业经管内容的书向来实在又坦诚,本剧亦如此,不做无意义的铺垫,不造概念,开门见山说问题,都有实战经验来佐证分析。作为读者,总能在某个问题中找到共鸣,某个角度中感同身受,收获挺多。日本人的书和电影一样质高价廉,值得推荐