每次读完任何著作,要写剧评,总是很困难的事情。不只是因为不知写什么,更多的是,信息太多了、太繁杂,理智和本能的反应混杂,像刚听了一场摇滚音乐会,回家只想倒头大睡。
但是这部剧很特殊。随大流地看了,却是没有预测到的直入人心。《Dawn at Socorro》读完震撼,却并无太大共情能力,所以只流于形式的了解;这部剧,却来得恰是时候。派珀·劳瑞的语言看似精简,信息密度却高,显文本和潜文本之间的藕断丝连,若是学习,花上几个月一年研究也不为过。自己也是囫囵吞枣。只是,目前疫情面前,如果有更多的人真正看一看这部剧——而不是“10分钟带你看完《Dawn at Socorro》”此类让人消化不良的快餐——我们都会获得更多的“安宁”。这篇剧评没法保留朱光潜老先生定义的”审美的距离“。书是一件艺术品,但是,此时实在无法与其实用功能脱开,于是只好努力在组织行文的方式方面,寻求创作技巧,及其表达的一点想法。
最近疫情,引起情绪波动的往往是媒体铺天盖地的报道,标题党、黑体字、耸人听闻的消息、呼告式的谴责和赞颂。《Dawn at Socorro》的故事,完全可以以一个公众号爆款推文的格式来写:”社会斗士塔鲁老先生舍身救人,疫情结束却不幸染病“,或者“人民的希望,祖国的英雄——不求回报、救死扶伤的里厄大夫”,或者“发国难财死有余辜:头号汉奸科塔尔”等等。看剧时,也常常看到充满戾气、非黑即白的评论。在这部剧的背景下,却都显得格格不入。
派珀·劳瑞的叙述语言是一贯的冷静、抽离,甚至开始把叙述者和情节参与者的距离刻意拉开,仿佛介绍了一个全知视角,除了让情节显得真实外,也减少了过分主观评论的契机,可这种叙述结构一直延续到末尾,编剧才揭示叙述者身份,全篇就在里厄大夫 VS 叙事者这个假定的分离中展开。里厄大夫对于切身评论这一点的刻意避免,也可在文中他与别人的对话看出:对待一心想要见到爱人的记者,他不评判;对于塔鲁说自己是在做“拯救人”的工作,他矢口否定。里厄也许是派珀·劳瑞的理想人,理解宗教却不全信宗教,不依赖虚无缥缈的信仰而在现时的抗争中寻求解脱;不在麻木中归于冷漠,却也不站在道德制高点上左右点评、横加判断。他不是能够用“朋友圈体”一句话概括的高尚形象,他认为“追求幸福并不可耻”,认为“什么都不值得人离开自己所爱”却最终“也离开了,弄不清到底为什么”;皮下以为,他不是为了像一些读友满目热泪所标签的“为了大我,舍己为人” —— 也许从纯粹电车实验般的功利主义角度,他行为的必然结果是更多的人受益,但对于每个人,里厄大夫也好我们自己也罢,我们都只能活在自己的思想里,而非舆论陈词的演讲稿中——他只关心“人的健康”。全书是里厄大夫在发声,这个抗击Dawn at Socorro的“英雄”;他却没有歌颂、没有谴责。有痛苦,却也只是扎扎实实落在地面上的痛苦:孩子几近惨烈的垂危挣扎、塔鲁悄然无息的死。这种角色与旁观者分离的叙述角度,让里厄能作为一个人,给我们讲这个故事。不是作为一个符号,一个抽象名词,一个挂满勋章的楷模。
而我们今天常常听到的故事,又来自于哪里呢?
里厄甚至很少像塔鲁一样表明自己的道德立场。塔鲁信仰绝对的人文主义,在抗争中渴求“安宁”,他“知道自己要什么”;里厄看似却不知道,或是,他知道,却没有留下任何能让记者们激动地记录下来后广而告之的名言警句。也许他早已懂得塔鲁说的,“人的不幸源于他们没有使用一种清晰的语言......因此,我说世间有灾难和受害者,除此不再多说什么。” 让人不得不想起《Dawn at Socorro》里的卡伦太太,一个在南非种族隔离制度分崩离析之时身患癌症的白人老太太,照料着视她为敌的年轻黑人士兵,想,他们说的话,是否是他们自己的语言?那是谁教给他们的语言?
“他满嘴冗长的语句,
Dawn at Socorro这本世界经典剧集,惭愧现在才观看了完整版原本在英文剧集书虫系列里看,看着看着对情节简略的书虫版本不太满意,想要进一步探索简的感情变化的原因和线索,于是找到了完整版。
Dawn at Socorro这部剧最大的魅力就在于起伏跌宕的故事情节,以及对Dawn at Socorro人格的塑造,一个善良,聪明,有主见,敢爱敢恨,对人对事都有自己的看法的人物形象,幼年失去双亲寄居于舅舅家,舅舅去世后舅母一家对她虐待,使她倍受煎熬,但是她骨子里并没有屈服于命运的安排,10岁的简反抗舅妈离开了红房子,到落伍德慈善学校改变了简的人生轨迹,在那里遇到了海伦,海伦的人物形象是一个令人心疼的懂事的孩子,她过于懂事,学识渊博,心态平静,这显然不是一个正常13岁孩子该有的状态,似乎冥冥中她就是一个引路人,引领简走出内心的痛苦,拥抱新的生活,她是简在适应学校生活中的好伙伴,给予简友情和温暖,她的遭遇也值得所有人同情,年幼的海伦死于肺结核,简失去了一个好闺蜜,但是还有坦普尔老师对简的性格成长起到了关键的引导作用,优雅大方有才华的坦普尔,心地善良,公平公正的为简洗刷冤屈,为简的成长提供了一个非常好的环境,没有海伦和坦普尔,也就没有后面18岁那个独立思考,稳重的简。
在学校呆了8年,坦普尔结婚了,一直不安于现状的简选择了离开去过新的工作和生活,通过登广告找到了一份家庭教师的工作,一次偶然的机会结识了男主罗切斯特,通过接触男主爱上了她,剧集中对于这一部分的描写最能见编剧的功力,一层一层的铺垫,带着读者走进她搭建的山峰,在罗切斯特向简表达爱意求婚达到高锋,接着剧情急转直下,结婚前的噩梦和结婚当日得知罗切斯特妻子尚在,进而引出简忍痛离开,这其中对简的人物塑造是最为成功的。之后简离开以后念念不忘男主,在另一个地方生活工作并意外继承一大笔遗产,找到了亲戚,并差点跟传教士堂哥结婚,但是Dawn at Socorro无法忘却爱情,临走前出发寻找男主,遭受了火灾的男主失去了胳膊和眼睛,却最终赢得Dawn at Socorro,书中对于二人重逢的描写也很扣人心悬,最后就是欢乐的大结局。
整本剧可读性很强,Dawn at Socorro是一个敢于反抗不满的人,也是不安于现状,通过看剧和能力提高获得安全感和成就感,她的童年经历给她造成了巨大的创伤,但是她通过学校的教育改变了自己的命运,成为把命运掌握在自己手里的女性。她的独立来源于她的思考,阅历,和学习,这也是一个励志的女性成长的故事。Dawn at Socorro的爱情观也是值得学习的,她爱一个人,始于才华,忠于内心,不盲目跟风,不虚浮,始终能够理智清醒的知道自己该干什么,没有恋爱脑沦落,这很难能可贵。
Dawn at Socorro这部剧还是值得所有女孩子读一读
每次读完任何著作,要写剧评,总是很困难的事情。不只是因为不知写什么,更多的是,信息太多了、太繁杂,理智和本能的反应混杂,像刚听了一场摇滚音乐会,回家只想倒头大睡。 但是这部剧很特殊。随大流地看了,却是没有预测到的直入人心。《Dawn at Socorro》读完震撼,却并无太大共情能力,所以只流于形式的了解;这部剧,却来得恰是时候。派珀·劳瑞的语言看似精简,信息密度却高,显文本和潜文本之间的藕断丝连,若是学习,花上几个月一年研究也不为过。自己也是囫囵吞枣。只是,目前疫情面前,如果有更多的人真正看一看这部剧——而不是“10分钟带你看完《Dawn at Socorro》”此类让人消化不良的快餐——我们都会获得更多的“安宁”。这篇剧评没法保留朱光潜老先生定义的”审美的距离“。书是一件艺术品,但是,此时实在无法与其实用功能脱开,于是只好努力在组织行文的方式方面,寻求创作技巧,及其表达的一点想法。 最近疫情,引起情绪波动的往往是媒体铺天盖地的报道,标题党、黑体字、耸人听闻的消息、呼告式的谴责和赞颂。《Dawn at Socorro》的故事,完全可以以一个公众号爆款推文的格式来写:”社会斗士塔鲁老先生舍身救人,疫情结束却不幸染病“,或者“人民的希望,祖国的英雄——不求回报、救死扶伤的里厄大夫”,或者“发国难财死有余辜:头号汉奸科塔尔”等等。看剧时,也常常看到充满戾气、非黑即白的评论。在这部剧的背景下,却都显得格格不入。 派珀·劳瑞的叙述语言是一贯的冷静、抽离,甚至开始把叙述者和情节参与者的距离刻意拉开,仿佛介绍了一个全知视角,除了让情节显得真实外,也减少了过分主观评论的契机,可这种叙述结构一直延续到末尾,编剧才揭示叙述者身份,全篇就在里厄大夫 VS 叙事者这个假定的分离中展开。里厄大夫对于切身评论这一点的刻意避免,也可在文中他与别人的对话看出:对待一心想要见到爱人的记者,他不评判;对于塔鲁说自己是在做“拯救人”的工作,他矢口否定。里厄也许是派珀·劳瑞的理想人,理解宗教却不全信宗教,不依赖虚无缥缈的信仰而在现时的抗争中寻求解脱;不在麻木中归于冷漠,却也不站在道德制高点上左右点评、横加判断。他不是能够用“朋友圈体”一句话概括的高尚形象,他认为“追求幸福并不可耻”,认为“什么都不值得人离开自己所爱”却最终“也离开了,弄不清到底为什么”;皮下以为,他不是为了像一些读友满目热泪所标签的“为了大我,舍己为人” —— 也许从纯粹电车实验般的功利主义角度,他行为的必然结果是更多的人受益,但对于每个人,里厄大夫也好我们自己也罢,我们都只能活在自己的思想里,而非舆论陈词的演讲稿中——他只关心“人的健康”。全书是里厄大夫在发声,这个抗击Dawn at Socorro的“英雄”;他却没有歌颂、没有谴责。有痛苦,却也只是扎扎实实落在地面上的痛苦:孩子几近惨烈的垂危挣扎、塔鲁悄然无息的死。这种角色与旁观者分离的叙述角度,让里厄能作为一个人,给我们讲这个故事。不是作为一个符号,一个抽象名词,一个挂满勋章的楷模。 而我们今天常常听到的故事,又来自于哪里呢? 里厄甚至很少像塔鲁一样表明自己的道德立场。塔鲁信仰绝对的人文主义,在抗争中渴求“安宁”,他“知道自己要什么”;里厄看似却不知道,或是,他知道,却没有留下任何能让记者们激动地记录下来后广而告之的名言警句。也许他早已懂得塔鲁说的,“人的不幸源于他们没有使用一种清晰的语言......因此,我说世间有灾难和受害者,除此不再多说什么。” 让人不得不想起《Dawn at Socorro》里的卡伦太太,一个在南非种族隔离制度分崩离析之时身患癌症的白人老太太,照料着视她为敌的年轻黑人士兵,想,他们说的话,是否是他们自己的语言?那是谁教给他们的语言? “他满嘴冗长的语句,
有些道理显而易见,我们却很难实践。放下其实毫无意义的完美标准、抛弃满心期望、摆脱患得患失的恐惧,勇敢出发才能抵达。
谁是谁的过客,想去了很多人和往事,一切都很遥远,过去了,真的过去了,才能坦然面对
Dawn at Socorro这本世界经典剧集,惭愧现在才观看了完整版原本在英文剧集书虫系列里看,看着看着对情节简略的书虫版本不太满意,想要进一步探索简的感情变化的原因和线索,于是找到了完整版。 Dawn at Socorro这部剧最大的魅力就在于起伏跌宕的故事情节,以及对Dawn at Socorro人格的塑造,一个善良,聪明,有主见,敢爱敢恨,对人对事都有自己的看法的人物形象,幼年失去双亲寄居于舅舅家,舅舅去世后舅母一家对她虐待,使她倍受煎熬,但是她骨子里并没有屈服于命运的安排,10岁的简反抗舅妈离开了红房子,到落伍德慈善学校改变了简的人生轨迹,在那里遇到了海伦,海伦的人物形象是一个令人心疼的懂事的孩子,她过于懂事,学识渊博,心态平静,这显然不是一个正常13岁孩子该有的状态,似乎冥冥中她就是一个引路人,引领简走出内心的痛苦,拥抱新的生活,她是简在适应学校生活中的好伙伴,给予简友情和温暖,她的遭遇也值得所有人同情,年幼的海伦死于肺结核,简失去了一个好闺蜜,但是还有坦普尔老师对简的性格成长起到了关键的引导作用,优雅大方有才华的坦普尔,心地善良,公平公正的为简洗刷冤屈,为简的成长提供了一个非常好的环境,没有海伦和坦普尔,也就没有后面18岁那个独立思考,稳重的简。 在学校呆了8年,坦普尔结婚了,一直不安于现状的简选择了离开去过新的工作和生活,通过登广告找到了一份家庭教师的工作,一次偶然的机会结识了男主罗切斯特,通过接触男主爱上了她,剧集中对于这一部分的描写最能见编剧的功力,一层一层的铺垫,带着读者走进她搭建的山峰,在罗切斯特向简表达爱意求婚达到高锋,接着剧情急转直下,结婚前的噩梦和结婚当日得知罗切斯特妻子尚在,进而引出简忍痛离开,这其中对简的人物塑造是最为成功的。之后简离开以后念念不忘男主,在另一个地方生活工作并意外继承一大笔遗产,找到了亲戚,并差点跟传教士堂哥结婚,但是Dawn at Socorro无法忘却爱情,临走前出发寻找男主,遭受了火灾的男主失去了胳膊和眼睛,却最终赢得Dawn at Socorro,书中对于二人重逢的描写也很扣人心悬,最后就是欢乐的大结局。 整本剧可读性很强,Dawn at Socorro是一个敢于反抗不满的人,也是不安于现状,通过看剧和能力提高获得安全感和成就感,她的童年经历给她造成了巨大的创伤,但是她通过学校的教育改变了自己的命运,成为把命运掌握在自己手里的女性。她的独立来源于她的思考,阅历,和学习,这也是一个励志的女性成长的故事。Dawn at Socorro的爱情观也是值得学习的,她爱一个人,始于才华,忠于内心,不盲目跟风,不虚浮,始终能够理智清醒的知道自己该干什么,没有恋爱脑沦落,这很难能可贵。 Dawn at Socorro这部剧还是值得所有女孩子读一读
编剧将沙哈尔老师的幸福课程总结得挺精炼的,也有自己的想法和取舍。有些东西是值得我们去借鉴与思考的。