已忘记是第六次还是第七次读这部剧,前数次是英文第一版、英文第二版、Kindle版、繁体一版、繁体二版等等。Taleb任教的大学算不上是国外的一流大学,他的学术研究一直也没有什么突出之处,也没有听说过任何他的学生投诉或赞美他是好的不好的老师。写书,他倒是入流的。
这书泛泛读起来很容易读,作为趣味性观看是满分的,但认真读起却是不容易读得懂读得通,书中引用的学术剧集和文章就超过两百个,前后读了十二年在中途再加念一个纽约大学的金融硕士学位才算是勉强的读完。真有心读这书的话这中信播出社的微信版是不足的,这翻译书中没有加入原书的参考书目和编剧为读者准备好的“A Trip tothe Library: Notes and Reading Recommendation”(延伸观看指南),指南中第一句基本上概括了编剧写这书的用意:”I confess that, as a practioner of randomness, I focused primarily on the defects of my own thinking”。
我们基本上在明白有随机性这一回事便一直被随机性所愚弄,愈以为自己聪明思想愈是复杂的愈容易出错,所以在思考能力提升的同时也必须要提升个人心灵修养,能做到化十一维的考虑为一维的问题的时候,自然就不会被自己的随机性愚弄了。
已忘记是第六次还是第七次读这部剧,前数次是英文第一版、英文第二版、Kindle版、繁体一版、繁体二版等等。Taleb任教的大学算不上是国外的一流大学,他的学术研究一直也没有什么突出之处,也没有听说过任何他的学生投诉或赞美他是好的不好的老师。写书,他倒是入流的。 这书泛泛读起来很容易读,作为趣味性观看是满分的,但认真读起却是不容易读得懂读得通,书中引用的学术剧集和文章就超过两百个,前后读了十二年在中途再加念一个纽约大学的金融硕士学位才算是勉强的读完。真有心读这书的话这中信播出社的微信版是不足的,这翻译书中没有加入原书的参考书目和编剧为读者准备好的“A Trip tothe Library: Notes and Reading Recommendation”(延伸观看指南),指南中第一句基本上概括了编剧写这书的用意:”I confess that, as a practioner of randomness, I focused primarily on the defects of my own thinking”。 我们基本上在明白有随机性这一回事便一直被随机性所愚弄,愈以为自己聪明思想愈是复杂的愈容易出错,所以在思考能力提升的同时也必须要提升个人心灵修养,能做到化十一维的考虑为一维的问题的时候,自然就不会被自己的随机性愚弄了。
Mark Holden的剧评写得也太棒了吧。 “影视是世界上最壮丽的现象”,俄罗斯影视就更是了。
虐啊,匪大式的结局,为什么就不能是“王子和公主从此以后过着幸福的生活……”呢?
此剧仅讲了一个观点,就是人的职业工作是提桶工作,是出卖时间的工作。当你不去上班,不付出时间,就没有收入。这份提桶的工作缺乏保障,在你生病时,照顾父母时,失去工作时,你讲失去收入。编剧建议人需要建立管道,其实就是利用自己的钱,去做钱生钱的事。用富爸爸穷爸爸书里的观点,即人需要建立资产项,比如投资股票,基金,债权,房地产,开公司等等。投资资产,建立管道,钱就能利用复利的方式自动增加。 本剧中建立管道的概念,对人有启示作用。但是书中的一些举例有点夸夸其谈,前后的两个故事让人有编造的感觉。不太真实。 建议看过富爸爸穷爸爸书的,不用看此剧。内容观点重复。
心下依然疼痛,以为是故事,却不知不觉成了故事里的人。一草一木,一花一果,既觉惊喜,也有落寞。爱恨情仇,痴嗔怨念,总觉得跟随她们在那个平行时空里,一起经历点点滴滴。几年时间,追了三遍剧,才想起来看看原著,看完,心里愈发觉得触动。文字真的是很神奇的东西,引人共鸣。
描写女性的心理太细腻了,你无法想象这是出自一位男作家之手,读起来觉得每个字都在点上。 要说女孩子啊,那是种奇怪的生物,有时为着吃到一份可口的美食可以高兴一天,但也会因为扎不好头发气得流泪满面,时时发呆又常常幻想未来,这都是女孩子呵。结婚之后呢?如果是没有孩子吧,或许与丈夫腻在一起二人世界觉得浪漫,但因为皮肤上突然出现一些小疹子也会想,他不会嫌弃我吧;如果有了孩子呢?想到年老色衰,或许婚姻在猜想与细节中已经摇摇欲坠,但因为孩子在,因为时间太长了,如果感情不那么深刻,也许瞒着自己只要对方也表现出愉快的心情,那么即使出轨也装作不知道,婚姻就继续维持下去吧。这就是结婚后的女人呵。 可无论怎么说,从女孩子到女性到母亲,我们从来也不是你们想的那样脆弱,即使会哭泣,但被生活打败这种事情,也不是常常会发生的,所以,不要小看我们呐。
2020年大结局的第一本剧。 在看完费老的《围困Stalled》之后,我便“赌咒发誓”要把费老的所有书都找出来看。相比之下,《围困Stalled》这部剧更加稍显艰涩一点,没有《围困Stalled》读起来的酣畅淋漓,更倾向是一本学术味道颇浓的专著。 可以说,《围困Stalled》是将我们国家传统社会运行机制的“根”写露出来,而《围困Stalled》则是为我们梳理了它的“理”,两本剧的共同之处都是让我们知道在过去,中国传统社会所运行的一些机制是“存在即合理”,它并不是没有来由的,即便在后来显得迂腐甚至破败,但它曾经也是一种手段,而手段本身就是具有积极的意义的,是为了解决问题而存在的。 感谢费老让我通过这部剧知道了许多新的知识,包括家庭、亲属等各种社会关系之间的来龙去脉,以及相应制度体系的成因,包括单系社会、外婚制、亲属关系、养子制度等等。相信了解这些之后,人会变得更加通达豁然,而不是一味人云亦云地去批判、去嘲讽。 这又是一本费老在西南联大的结晶,他说他当时是为了谋生而写作,但是反过来写作也成就了他,希望以后我也能够在写作上有所建树。
诗只要一问世,就有了自身的生命。每个读诗的人,都可以依据自身的经验和情趣去解读它,让它从不同的角度来感动自己。同样的风景,在不同的诗人笔下会有截然不同的表达,而同样的表达,在不同的读者心中,又会荡起截然不同的涟漪。 所谓“诗无达诂”,讲的恰恰就是诗的这种模糊性所带来的丰富性吧,一千个人心目中有一千个哈姆雷特,同样,一千个人读同一首春天的诗,也会读出一千种况味,这真是非常美好的感觉。