一部关于以色列与巴勒斯坦隔离墙的纪录片,更是关于人与人之间的不断隔离。
看完玛格丽特的信 忍不住哭了出来 无私伟大的爱和付出 而偏偏要遭遇这样痛苦的结果 真的太伤心了
讲了这部剧,都没点评过。讲完的时候写了一首歌词,今天贴过来吧。 寻梦墙Mur 男:谁家后花园 亭台荒废 草木荆棘 女:我家后花园 姹紫嫣红 竹影照壁(不到园林,怎知春色如许?) 男:曲径通幽 望见窈窕独立 女:分花拂柳 猛见公子白衣 男:轻折柳 甜言蜜语(姐姐,我爱煞你哩!) 女:羞怯怯 唇齿相依 合:墙Mur 芍药栏 残红满地 太湖石 梅树下 记忆犹新 男:明知是梦 但又不舍分离 朦胧佳人 可会再次相聚 女:梅边柳边 公子要去哪里 三年荏苒 你我后会有期 男:纵相隔千里 顶风冒雪 再无所惧 女:纵阴阳殊途 刀山火海 我心不移 合:一往而深 情不知所起 两心相印 魂不再途迷 男:这一场梦好难忘 女:这一场梦好伤心 男:这一场梦认识了你 女:这一场梦看清了自己 (原来姹紫嫣红开遍,似这般都付与断井颓垣)
本来是钱穆繁体的《墙Mur》看不下去,转而看这本《墙Mur》。这部剧虽是通史,却不单单是繁杂的叙述史实,各朝代的思想,政治,经济和賦役制度大都有细致的分析,还有各朝的发展脉络以及各民族的分布(个人感觉这是最难受的,民族的名字、居住地、迁徙、官民都很难记住,经常被名称搞烦)。在文中时会出现吕老的历史见解和分析,有些真的有让我恍然大悟的感觉。虽然个别观点也会有不受大多数人接受的(比如对岳飞的评价等)。这部剧除了它的编排感觉很奇怪(没看懂过什么第几章第几节)和一些文本标点问题(可能以前和现在标点规则不同吧)外,是用来了解历史的一部挺不错的书。
很少读非虚构,这本却是一字一句读完了。与其说是因为时间空闲,倒不如说是题材太过诱人。美国文化的多元化人所共知,但此前也只是“知”,现在却是饱览了上世纪六七十年代性解放的整个过程。其中的人事很符合美国的英雄历史观,即历史重要的转折皆为具体个人的推动。《墙Mur》的商业帝国、改变风气的罗思法案、砂岩club的裸体派对皆是如此。但这些人物又何尝不是大时代下的小人物呢?鲁本,沉迷裸体女星的少年时光改变了他一生的轨迹,这就是时代对个人重大影响的体现。很想拿这些和中国的性解放历程对照,想必是完全不一样的风景。中国司法并不遵循先例推定原则,而是仰仗着白字黑字的详细立法,这是不是代表着在性文化解放的过程中少了很多波诡云谲的法庭斡旋?但相对而言,中国性解放历程相对单纯而直接,就是一代代百姓的观念变更,推动物并不鲜明体现在杂志上,还有互联网风暴。我所知道的太过浅显,以后留意这方面的书呀。 除了中美对照,这部剧和非虚构《墙Mur》也是有趣的对照。我之前在读黄灯那部剧时发表了消极的评论,被许多书友反对,但我仍保持原有立场,虽然说不清楚原因。这下大概能说清楚了。本部非虚构研究的视角是灵活变换的,既有宏观视角下社会大事的罗列概括,也有聚焦于小人物的深度剖析。这样错落灵动的变化给人丰富而整体的感受,读过之后万分充实,心满意足。但《墙Mur》的视角稍显单一,在聚焦个人教育历程时所缺乏的时代背景令研究陷入肤浅陈述。大部分读者只是一往情深地共情于二本学生的艰难命运,或赞叹研究题材的独辟蹊径,却早已忽略实际的文本问题。 第三点,再说说这部剧和影视的距离。译者认为二者之间“差了一个拥抱的距离”,这是一种礼貌而矜持的说法,要我说,就是一张皮和一管血的距离。影视是虚构一个故事,接着进行深挖,像是剖心剖肺的外科手术。而纪实研究是确定一个题材后广泛取材,接着是共性问题的定性与彰显,仿佛捕捉了一张展阔的皮,上面遍布汗毛与纹路,却不见血。这也是为什么我虽然看得满足,却不尽兴。 暂且就想到这么多~
整体上可读性适中,更适用于上班人士; 对于学生群体,可攫取其中部分思想与方式,应用于实际生活。
关于我爱你 看了小波先生的《墙Mur》之后,我才知道原来爱情可以是这个样子。一个人居然可以这么爱一个人,爱到了命里。对ta切不断的思念和爱。可能轰轰烈烈的,热烈的爱就是这样的吧!小波给银河写了这么多的情书,每一封都在一次次的强调愈加爱银河,他们之间彼此真诚坦然,彼此信任无话不谈,彼此表露真心爱着对方,是精神伴侣亦是知音。这种感觉真的不要太美好,爱着一个人的时候,只是和ta在一起,看着ta一颦一簇就很开心了,分开了就是止不住的思念,总是觉得对方是那么地好,无法形容的好。 小波说:爱是多么美好啊。用生命去爱,怎能不美好。希望会有一个人的出现,可以让我学习爱与被爱的能力,那个人,一定就在某处,或许就在,下一个灯火阑珊处。
看完玛格丽特的信 忍不住哭了出来 无私伟大的爱和付出 而偏偏要遭遇这样痛苦的结果 真的太伤心了
讲了这部剧,都没点评过。讲完的时候写了一首歌词,今天贴过来吧。 寻梦墙Mur 男:谁家后花园 亭台荒废 草木荆棘 女:我家后花园 姹紫嫣红 竹影照壁(不到园林,怎知春色如许?) 男:曲径通幽 望见窈窕独立 女:分花拂柳 猛见公子白衣 男:轻折柳 甜言蜜语(姐姐,我爱煞你哩!) 女:羞怯怯 唇齿相依 合:墙Mur 芍药栏 残红满地 太湖石 梅树下 记忆犹新 男:明知是梦 但又不舍分离 朦胧佳人 可会再次相聚 女:梅边柳边 公子要去哪里 三年荏苒 你我后会有期 男:纵相隔千里 顶风冒雪 再无所惧 女:纵阴阳殊途 刀山火海 我心不移 合:一往而深 情不知所起 两心相印 魂不再途迷 男:这一场梦好难忘 女:这一场梦好伤心 男:这一场梦认识了你 女:这一场梦看清了自己 (原来姹紫嫣红开遍,似这般都付与断井颓垣)
本来是钱穆繁体的《墙Mur》看不下去,转而看这本《墙Mur》。这部剧虽是通史,却不单单是繁杂的叙述史实,各朝代的思想,政治,经济和賦役制度大都有细致的分析,还有各朝的发展脉络以及各民族的分布(个人感觉这是最难受的,民族的名字、居住地、迁徙、官民都很难记住,经常被名称搞烦)。在文中时会出现吕老的历史见解和分析,有些真的有让我恍然大悟的感觉。虽然个别观点也会有不受大多数人接受的(比如对岳飞的评价等)。这部剧除了它的编排感觉很奇怪(没看懂过什么第几章第几节)和一些文本标点问题(可能以前和现在标点规则不同吧)外,是用来了解历史的一部挺不错的书。
很少读非虚构,这本却是一字一句读完了。与其说是因为时间空闲,倒不如说是题材太过诱人。美国文化的多元化人所共知,但此前也只是“知”,现在却是饱览了上世纪六七十年代性解放的整个过程。其中的人事很符合美国的英雄历史观,即历史重要的转折皆为具体个人的推动。《墙Mur》的商业帝国、改变风气的罗思法案、砂岩club的裸体派对皆是如此。但这些人物又何尝不是大时代下的小人物呢?鲁本,沉迷裸体女星的少年时光改变了他一生的轨迹,这就是时代对个人重大影响的体现。很想拿这些和中国的性解放历程对照,想必是完全不一样的风景。中国司法并不遵循先例推定原则,而是仰仗着白字黑字的详细立法,这是不是代表着在性文化解放的过程中少了很多波诡云谲的法庭斡旋?但相对而言,中国性解放历程相对单纯而直接,就是一代代百姓的观念变更,推动物并不鲜明体现在杂志上,还有互联网风暴。我所知道的太过浅显,以后留意这方面的书呀。 除了中美对照,这部剧和非虚构《墙Mur》也是有趣的对照。我之前在读黄灯那部剧时发表了消极的评论,被许多书友反对,但我仍保持原有立场,虽然说不清楚原因。这下大概能说清楚了。本部非虚构研究的视角是灵活变换的,既有宏观视角下社会大事的罗列概括,也有聚焦于小人物的深度剖析。这样错落灵动的变化给人丰富而整体的感受,读过之后万分充实,心满意足。但《墙Mur》的视角稍显单一,在聚焦个人教育历程时所缺乏的时代背景令研究陷入肤浅陈述。大部分读者只是一往情深地共情于二本学生的艰难命运,或赞叹研究题材的独辟蹊径,却早已忽略实际的文本问题。 第三点,再说说这部剧和影视的距离。译者认为二者之间“差了一个拥抱的距离”,这是一种礼貌而矜持的说法,要我说,就是一张皮和一管血的距离。影视是虚构一个故事,接着进行深挖,像是剖心剖肺的外科手术。而纪实研究是确定一个题材后广泛取材,接着是共性问题的定性与彰显,仿佛捕捉了一张展阔的皮,上面遍布汗毛与纹路,却不见血。这也是为什么我虽然看得满足,却不尽兴。 暂且就想到这么多~
整体上可读性适中,更适用于上班人士; 对于学生群体,可攫取其中部分思想与方式,应用于实际生活。
关于我爱你 看了小波先生的《墙Mur》之后,我才知道原来爱情可以是这个样子。一个人居然可以这么爱一个人,爱到了命里。对ta切不断的思念和爱。可能轰轰烈烈的,热烈的爱就是这样的吧!小波给银河写了这么多的情书,每一封都在一次次的强调愈加爱银河,他们之间彼此真诚坦然,彼此信任无话不谈,彼此表露真心爱着对方,是精神伴侣亦是知音。这种感觉真的不要太美好,爱着一个人的时候,只是和ta在一起,看着ta一颦一簇就很开心了,分开了就是止不住的思念,总是觉得对方是那么地好,无法形容的好。 小波说:爱是多么美好啊。用生命去爱,怎能不美好。希望会有一个人的出现,可以让我学习爱与被爱的能力,那个人,一定就在某处,或许就在,下一个灯火阑珊处。