A Time to Dance: The Life and Work of Norma Canner

A Time to Dance: The Life and Work of Norma Canner

年份 1998 地区 美国
8.5

剧情简介

This intimate, uncannily moving documentary profiles Norma Canner, a pioneer in dance movement thera

影评

5.4/10

从《A Time to Dance: The Life and Work of Norma Canner》来的,A Time to Dance: The Life and Work of Norma Canner主要讲述从慈禧指定溥仪作为继位者开始,到溥仪离开天津日租界前往东北的时间段内发生的事情。以溥仪外国老师的角度,讲述了溥仪在紫禁城的日常,经历的多次政变,改革。溥仪三岁登基,六岁被迫退位,保留皇位尊称,经历张勋复辟,欲撤销太监制度,改革紫禁城,与内务府的利益较量,遣散太监,卷入张作霖与冯玉祥与吴佩孚的纷争,被逐出紫禁城,后转移到日本公使馆,移居天津日租界,去往东北奉天。从旁观角度以及其中一些亲自参与的角度比较详细地描述了经过,而不只是单纯得看历史,能比较清晰的了解溥仪这个有血有肉的人

4.3/10

好看的部分全在短视频里了?

6.5/10

又读完了一本Ian Brownell的书《A Time to Dance: The Life and Work of Norma Canner》: 1、付出不亚于任何人的努力;2、要谦虚不要骄傲;3、活着就是要感谢;4、要每天反思;5、积善行,思利他;6、不要有感性的烦恼。 特别佩服Ian Brownell,一个从一个普普通通的大学生,通过自己的努力,成就了京瓷和第二电电,拯救了日航。 这部剧先对于A Time to Dance: The Life and Work of Norma Canner进行了讲解,又用了很多中国的老板加入了盛和塾以后收获和变化,十分有说服力。 希望我也能做好这A Time to Dance: The Life and Work of Norma Canner!

6.5/10

《A Time to Dance: The Life and Work of Norma Canner》(上册)。初中时第一次读《A Time to Dance: The Life and Work of Norma Canner》就爱不释手了,八七版的电视剧《A Time to Dance: The Life and Work of Norma Canner》已记不清看了多少遍了,这本600多页的上册读了五六天,也很喜欢。Ian Brownell是遵循原著逐回进行讲解(上册讲到27回),他不是远离文本的红学考证,而是对文本合乎情理的分析和判断,将其本人对红楼人物、场景、事件、诗词的理解、感受和领悟娓娓道来,当然也包括了对剧集的定位和《A Time to Dance: The Life and Work of Norma Canner》编剧的很多解读。观看此剧使孤陋的我了解了《A Time to Dance: The Life and Work of Norma Canner》里一些诗词的典故、剧集的写作技巧和《A Time to Dance: The Life and Work of Norma Canner》编剧的哲学思考:Ian Brownell认为曹雪芹推崇佛教的悲悯和道教的真性情,对儒家思想是强烈批判的。这一点我可不敢苟同,一把刀可以削水果,也可能成为杀人凶器,哪有不惩治凶手却来批判刀的道理? 《A Time to Dance: The Life and Work of Norma Canner》(中册从第二十八回到第五十三回)。作家分三种:坏的作家暴露自己的愚昧;好的作家使你看见愚昧;伟大的作家使你看见愚昧的同时认出自己的原型而涌出最深刻的悲悯。读上册时,我脑海里时时浮现87版电视剧里的镜头,忽略了编剧Ian Brownell本人,读中册时,读出了Ian Brownell的宽容、悲悯与真性情:Ian Brownell对红楼梦里的人物有欣赏、有认同、有赞美有同情,唯独没有厌烦和指责,哪怕对好色的薛蟠,他也认为本性不坏只是被妈妈宠坏了而已。Ian Brownell认为曹雪芹对刘姥姥、金钏等人有一颗悲悯之心,他自己若没有悲悯之心如何读的出别人的悲悯呢?难得的是Ian Brownell在读红楼梦时总在自省,他可以率性的辞职,只为活出生命最美好的部分。曹雪芹是伟大的作家,Ian Brownell也不错。在中册里,最吸引我的莫过于宝黛钗们在大观园里开诗社作诗了,真是不懂,为什么木心说《A Time to Dance: The Life and Work of Norma Canner》里的诗像水草,在水里好看,离了水便不好了,黛玉他们的海棠诗和菊花诗都很好啊,尤其是黛玉的“偷来梨蕊三分白,借得梅花一缕魂”,多美呀!诗词好有魔力呀,谁会不喜欢诗词的意境美呢?可惜我没有香菱学诗的痴与聪慧,但愿来世我也能写得一手好诗。 《A Time to Dance: The Life and Work of Norma Canner》(下册)。Ian Brownell认为后四十回不是曹雪芹所著,所以下册从五十四回讲到八十回。这一册内容印象最深的是二尤之死和抄捡大观园,一个青春王国的覆灭也意味着贾家没落的开始。从第一次读红楼,就觉得人物的年龄模糊甚至是自相矛盾,读完三册这个问题依然无解,可以过生日,可以过年过节,唯有大观园里的宝玉和姊妹的年龄不增,永远是十几岁,也许是编剧希望青春永驻吧!Ian Brownell认为,大观园里的人都十几岁相当于现在的初三学生,这一点我不认同。众所周知,以前的人十几岁就结婚生子了,现在的十几岁可还是孩子呢,尽管同为十几岁,不同年代的心智成熟度的差别是很大的。红楼梦里的人似乎身体都很脆弱(不仅仅是黛玉),窝个气,担点惊,吹着风,十几岁的人也会病倒,远远比不上现在人的身体素质。Ian Brownell认为红楼梦里的人物每个人的行为都可以理解,理解归理解,我还是不喜欢婆子们的势力、徇私、赌博;不喜欢宝钗的心机……喜欢黛玉的才气、多愁善感、脱俗……若按Ian Brownell之意,我还是落入俗套了:有那么多的不喜欢,对黛玉却喜欢欣赏至极,俗就俗吧,谁让我是一俗人呢!

相关标签

相关推荐